泽墓提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
不过中途断掉的语言学习又重新搬上了台面。
一直以来得到安晓洁食物的希瑞表现的很敬业,他不厌其烦的教导,有时候一个词甚至十几、几十遍的重复。从这个角度上看,希瑞真的是一个很好的老师,然而也就是在同时,安晓洁又发现一个她不得不接受的现实,她很难、也许是根本学不会“希瑞语”。
安晓洁很沮丧,她没有像希瑞那样灵活的长舌头,根本不可能发出那种奇怪又复杂的音调。先天条件上的差异注定她顶多只能像鹦鹉学舌一样学会一些“人话”,双向沟通?怕是只能在梦里了。
可不久她很快振作起来,不能说不是还能写吗?大概对于大部分经历过哑巴英语的华人而言,掌握一门外语读写似乎永远比听说要来的容易那么一些些。
然而她很快又失望了。
她试图在地上用石头画出肉的形状,念出对应的希瑞语,然后再在旁边写出汉字,再指着汉字发出“肉”的音,希望借此让希瑞明白她在图画旁边写的是文字。她把写字用来的石块递给希瑞,希瑞满脸好奇地看着地上的图案,根本没懂她的意思。
安晓洁只能绞尽脑汁,想着她能画得像的,又能用希瑞语表达出来的东西。她画画并不好,简单一点的还好,难一点的那就不仅仅是为难希瑞了。
她努力了很久,试了好几次,还画了一个圆圆的碗,就是她一直当做食盆的那个东西,她指着图案说“西哈噜”(吃饭),接着不等希瑞反应,她又在边上写下“吃饭”二字,再抬头指着字对希瑞道“西哈噜”。
希瑞的反应很奇怪,似乎很为难,连连摇头表示拒绝,不断朝天空比划着,似乎在说“时间还没到,不能吃饭”。明显没懂自己的意思。
但从希瑞的表现,安晓洁觉得这里大概还没有形成文字的传承或者说只掌握在一部分的手里。
这到底是一个多么偏僻的原始部落?!!