王新龙提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
铁木真想让孛斡儿出做他的那可儿,遣别勒古台去接他。孛斡儿出没有禀告父亲便随着别勒古台来了,铁木真非常高兴。不久,他们全家迁到了客鲁涟河源头不儿吉之地(今克鲁伦河上游布尔肯小河旁)。
艰难坎坷的历程,使铁木真深感身单势孤,难以成就大业。为应付复杂的环境,反抗泰赤乌贵族的欺压,他需要强大势力的支持、帮助。于是,他与合撒儿、别勒古台来到土兀拉兴河黑林(今蒙古乌兰巴托南)克烈部首领、他父亲的安答王罕处,将孛儿帖见公婆时的礼物黑貂鼠皮袄送给了王罕,尊称王罕为父,以求得他的支持和庇护。王罕答应帮助他将离散的部众招集回来。通过王罕,铁木真又取得了他儿时的安答札答兰部首领札木合的支持与配合,开始聚集力量。
继孛斡儿出之后,居于不儿罕山附近的兀良哈部人札儿赤兀歹老翁携子者勒麦(又作折里麦)来投铁木真,表示供他驱使,为他“备鞍子,看门户”,即做门户奴隶。
当铁木真家族势力开始慢慢恢复却羽翼未丰之际,又遭到了三姓蔑儿乞人的袭击。他们洗劫了铁木真的营地,虏走了家人豁阿黑臣和别勒古台的母亲,孛儿帖由于没有马骑,坐在一辆牛驾的黑车子里,也被蔑儿乞人抢走,并给赤列都的弟弟赤勒格作了妻子。蔑儿乞人来袭时,诃额伦怀抱幼女帖木仑,与铁木真五兄弟、孛斡儿出、者勒蔑等骑马逃入不儿罕山,蔑儿乞三百军马围追,终不能及。于是他们虏走孛儿帖,报了当年也速该夺妻之仇。
不久,铁木真、合撒儿、别勒古台再次前往土兀拉河黑林拜见王罕,将所发生的事情告诉了他,并请求援助。王罕答应起兵2万助击蔑儿乞,救还孛儿帖。同时,要他们再与札木合联系,要求他再出兵2万相助。于是铁木真遣合撒儿去见他的安答札木合。札木合也答应出兵,将作战计划通报铁木真和王罕。至期,王罕与其弟札合敢不各率一万兵马,札木合起兵一万,并统领铁木真的一万兵马。他们在孛脱罕孛斡儿只地方会师后,突袭蔑儿乞人的营盘不兀剌川(今恰克图南布拉河)。蔑儿乞首领脱黑脱阿无备,部众溃散,与兀洼思氏蔑儿乞的答童亦儿兀孙只带着少数随从沿着薛凉格河(今色楞格河)逃往巴族儿忽真地面(今贝加尔湖以东一带)。铁木真在溃逃的人群中兴找到了孛儿帖。合阿惕氏蔑儿乞的合阿台答儿马剌被俘,送往不儿罕山。为报母亲被虏之仇,别勒古台将300蔑儿乞人全部杀死。毁坏了房屋,将美貌女子虏为妻子或奴婢。公元1185年,铁木真在王罕、札木合的帮助下,征服了蔑儿乞部。
这次战争后,铁木真在蒙古诸部中声威大振,致使泰赤乌人闻风逃窜。铁木真的力量逐渐壮大起来,他又迁回了桑沽儿小河驻营。蒙古部众纷纷来附。其中有兀良哈人速不台(又作速不额台)、者勒蔑的弟弟察兀儿罕,巴鲁剌族人忽必来,忙忽族人哲台、多豁勒忽兄弟,阿鲁刺族人孛斡儿出的弟弟斡哥连,巴阿邻族人豁儿赤兀孙老人等大小20余部的首领和部众。这些人多出自弱小的氏族,有不少地位低微的奴隶和属民,他们总是依附于强大的贵族势力。现在,他们投靠了铁木真,拥立他为首领。愿为他“砍断逞气力者的项颈,劈开逞雄勇者的胸膛”,“如老鼠般地把收集的财产储存起来,像黑老鸦般地把所有的东西收拾起来。似盖毡般地作为屏障,把宫屋保护得风雨不透”。他们希望铁木真事业成功,自己的地位也可随之上升;铁木真则想依靠他们壮大自己,于是他用高官、美女对他们加以笼络。这从豁儿赤与铁木真的一次对话中就可以得到反映。豁儿赤对铁木真说:“你若作国的主人呵,怎生教我快活?”铁木真回答:“我真个做呵,教你作万户。”豁儿赤则说:“我告与你许多道理。只与我个万户呵,有什么快活?与了我个万户,再国土里美好的女子,由我捡选三十个为妻。”
这时,一些原来有名望的乞颜氏贵族也重新向铁木真靠拢,他们中有合不勒汗的长支主儿乞氏的莎儿合秃主儿乞及其子撒察别乞、泰出,忽图剌汗之子拙赤汗和阿勒坛,也速该之弟答里台斡赤斤,捏坤太子之子忽察儿别乞等。投靠泰赤乌的原也速该的部属、札木合的族人及其麾下部众也有来归者。那些部落贵族本来是享有被拥立为汗的权力的,但现在,铁木真的势力发展了,他古代风景画鉴赏们已经无力与之对抗,反而希望借助于铁木真掠夺更多的财富和奴隶,于是他们共同拥立铁木真为汗。
1189年(金大定二十九年,宋淳熙十六年),贵族们在古连勒古(又作古列勒古)地面桑沽儿小河地方召开大会,作出保证说:“立你做皇帝。你若做皇帝呵,多敌行俺作前哨,但虏的美女、妇人并好马,都将来与你;野兽行打围呵,俺首先出去,围将野兽来与你;如厮杀时违了你号令,并无事时坏了你事呵,将我离了妻子家产,废撇在无人烟地面里者。”于是,铁木真被蒙古各部贵族推举为汗,号成吉思。
铁木真即为蒙古部的首领,便开始建立巩固统治地位的制度,分设带弓箭的、带刀的、管饮膳的、掌管放牧羊只的、管修造车辆的、管家内人口的、掌驭马的、管牧养马群的、负责远哨近哨的和守卫宫帐的等10种职务。又任命最早追随他的亲信那可儿孛斡儿出和者勒蔑为那可儿之长。担任上述职务的,除其弟别勒古台、合撒儿外,几乎全是他的那可儿。他们不像蒙古旧贵族那样拥有显贵族望和属民,而是靠铁木真“用人肉养着,用铁索拴着”,随时可以放出去博取猎物的新贵。铁木真通过这套制度,组成了一支以那可儿为核心的精悍队伍,作为自己力量的基础。经过20年的抗争,以成吉思汗为首的黄金家族终于在漠北草原崛起了,此后,成吉思汗便开始了他统一草原各部、创建大蒙古国的历程。
黄金家族的崛起乃是具有世界性历史意义的大事,当成吉思汗所向无敌地扩张势力之后,他和他的家族的后裔,不但在广袤的中国大地上建立了大蒙古国和元朝,并曾在今新疆,中、西亚和东欧地区建立过察合台、窝阔台、钦察和伊利四大汗国。元朝灭亡后,成吉思汗和黄金家族的后裔,作为蒙古贵族、地方统治者,在大部分蒙古地区统治了数百年,直至20世纪初中叶。
注释①“黄金家族”一称,见于《蒙古黄金史纲》等文献、参见朱风、贾敬颜等译《汉译蒙古黄金史纲》,内蒙古人民出版社,1985年。
《蒙古黄金史纲》一作《阿勒坦·脱卜赤》,俗称《小黄金史》,蒙古编年史。作者佚名,成书于明末。有蒙古文、俄文、日文、英文、汉文等刊行本,有《蒙古编年史——黄金史》、《成吉思汗传》、《圣成吉思汗传》、《黄金史——蒙古年代记》、《蒙古黄金史》、《汉译蒙古黄金史纲》等不同译名。此外,尚有以《喀喇沁本蒙古源流》为名的抄本、译本流传于世。
②蒙古语名《忙豁勒·组察·脱卜察安》(蒙古秘史),是一部重要的蒙古史文献。原文为畏兀儿体蒙古文,早已散失。作者佚名。书后有写于鼠儿年的记载,故学界有成书于1228年戊子、1240年庚子、1252年壬子和1264年甲子等几种意见。现存的文本是明朝四夷馆的汉文音译本。明初,翰林译员出于教学蒙古语的需要,用汉字音写蒙古语原文,逐词旁注汉译,并分段节译,题名《元朝秘史》。明初刻本分正集10卷和续集2卷。《永乐大典》收录本为15卷。全书按明四夷馆的分段节译共有282节,学界一般习惯于按节编序引用。《元朝秘史》自19世纪就已流传到国外。至今,此书已被全部或部分地译成日、德、俄、匈牙利、英、法等文字。在某些国家还出版过拉丁音写原文本。《元朝秘史》从成吉思汗22代祖先写起,记载了许多蒙古氏族和部落的起源。成吉思汗先人谱系,他的生平业绩和窝阔台汗统治时期的历史,突出描述了成吉思汗早年的坎坷经历和他在战乱中成长壮大以及建立大蒙古国的过程。书中个别内容涉及窝阔台汗以后的史实,可知此书是经过续修的。
在现行的版本中,以1936年出版的《四部丛刊》三编本为最好。本文和以后各篇所引用的《元朝秘史》皆为该版本。
③又名《圣武亲征记),著于元世祖至元年间。作者佚名。某些学者认为可能是翰林学士王鹗等人所撰。
它是一部记录成吉思汗和窝阔台汗时期蒙古历史的重要史籍,现存版本中,以《说郛》本为最早。近人王国维校注本质量较好。近年,又有贾敬颜教授《圣武亲征录校本》油印本问世。本文及以后各篇所引用的即是贾敬颜师《校本》,以下简称《亲征录》。
④一译《蒙古全史》。伊利汗国宰相拉施特·阿丁·法兹勒.阿拉赫(1247-1318年,波斯哈马丹人)奉伊利汗合赞和合儿班答之命主持编纂,以波斯文撰写,历时10年完成。全书原分为三部:第一部为《蒙古史》,第二部为《世界史》,第三部为《世界地志》。但流传至今的只有前两部和一个残缺不全的附编《阿拉伯、犹太、蒙古、拂郎、中华五民族世系谱》。《蒙古史》包括第一至第三卷,分别记述了乌古思及起源于乌古思亲属、后裔的各部落、民族,即札刺亦儿、塔塔儿等19个部落;克烈、乃蛮、汪古、唐兀、畏兀儿、吉利吉思等9个大部族;自古以来就称为蒙古的诸部落;成吉思汗列祖纪和成吉思汗编年大事记、成吉思汗训言、军队编制、波斯伊利汗以外的成吉思汗后裔史以及旭烈兀至合赞汗的诸伊利汗史以及同时代的亚洲、非洲各国君主传。是研究14世纪以前的蒙古史的最重要的史籍之一。
《世界史》包括第四至第七卷,分别记述了波斯古代诸帝王史,迄萨珊王朝之衰亡以及穆罕默德传;阿布。伯克尔以至穆斯塔辛诸哈里发史,波斯后期伊斯兰教诸王朝史,突厥、中华、犹太、拂郎、印度等民族的历史。本书流传至今的波斯文抄本有10余种。其中最古老、最佳的为伊斯坦布尔1317年抄本。百余年来世界各国学者对本书进行了校勘、翻译、注释和研究。本文引用《史集》第一、二卷,余大钧、周建奇译,商务印书馆,北京,1983年出版;第三卷,余大钧译,商务印书馆,北京,1986年出版。以下简称《史集》。
⑤旧译“孛儿帖赤那”作“苍色的狼”,“豁埃马阑勒”作“惨白色的鹿”。关于蒙古人祖先的传说,《元朝秘史》载。“当初元朝的人祖,是天生一个苍色的狼,与一个惨白色的鹿相配了,同渡过腾吉思名字的水,来到于斡难名字的河源头,不儿罕名字的山前住着。产了一个人名字唤和‘巴塔赤罕’”;《史集》记载说:“大约距今二千年前,古昔即被称为蒙古的部落,与其他突厥部落发生了内讧,终于引起战争。其他部落战胜了蒙古人,并对他们进行大屠杀,使他们只剩下两男两女。这两家人害怕敌人,逃到一个人迹罕至的地方,这个地方叫额儿吉捏一昆。‘昆,的意思是‘山坡’,而‘额儿古捏’意为‘险峻’;这个地方意即‘峻岭’。那两人的名字是:捏古思和乞颜。又说:“所有蒙古部落都起源于逃进额儿古捏一昆的那两个人的氏族。而孛儿帖赤那则是那两个人后裔中一些部落的首领。……他有许多妻子和孩子,名叫豁埃马阑勒的长妻为他生了一个……儿子名叫巴塔赤合军。”