干宝提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。

寿光侯劾①鬼

寿光侯者,汉章帝时人也。能劾百鬼众魅,令自缚见形。其乡人有妇为魅所病,侯为劾之,得大蛇数丈,死于门外,妇因以安。又有大树,树有精,人止其下者死,鸟过之亦坠。侯劾之,树盛夏枯落,有大蛇,长七八丈,悬死树间。章帝闻之,征问。对曰:“有之。”帝曰:“殿下有怪,夜半后,常有数人,绛衣,披发,持火相随。岂能劾之?”侯曰:“此小怪,易消耳。”帝伪使三人为之。侯乃设法,三人登时仆地,无气。帝惊曰:“非魅也,朕相试耳。”即使解之。

【注释】

①劾:审理,判决。

【译文】

寿光侯是汉章帝时候的人。他能降服各种鬼怪,命令它们捆绑自己,露出原形。他同乡的妻子被妖怪所害生病,他施法,抓到一条几丈长的大蛇,将它杀死在门外,同乡人的妻子就病好了。又有一棵大树,树里有妖精,人在树下停留就会死亡,鸟从树间飞过也会掉下来。寿光侯施法降服,树在盛夏枝叶枯萎掉落,有一条七八丈长的大蛇,吊死在树上。汉章帝听说了这件事,把寿光侯找来询问。他说:“有这事。”汉章帝说:“我的宫殿里有鬼怪,半夜后,经常有几个人穿着大红色的衣服,披着头发,拿着火把,一个跟一个走着。怎样才能降服它们呢?”寿光侯说:“这是些小鬼,容易消除。”汉章帝派了三个人伪装成鬼。寿光侯使法,三个人顿时扑倒在地,死了。汉章帝吃惊地说:“他们不是鬼,是我试一试你的法术罢了。”赶紧叫寿光侯救活了他们。

樊英①灭火

樊英隐于壶山。尝有暴风从西南起,英谓学者曰:”成都市火甚盛。“因含水嗽之,乃命计其时日。后有从蜀来者,云:”是日大火,有云从东起,须臾大雨,火遂灭。”

【注释】

①樊英:东汉南阳鲁阳人,会推灾异之术。

历史军事推荐阅读 More+
庶妻(穿书)

庶妻(穿书)

小小小邪子
姜芮睁开眼,发现自己穿了,穿成东陵侯府庶子之妻。她还发现,这具身体被穿过,上一任穿越女嫁了人还惦记别的男人。因爱而不得,心一狠灌了一碗药,想搅合的喜事便丧事。结果上一个穿越女死的洒脱,却把烂摊子丢给了她。后来,姜芮逐渐回忆起丢失的记忆,发现,她就是原主,那个被穿越女穿了的倒霉鬼。
历史 完结 15万字