干宝提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。

侠客拿着男孩的头去见楚王,楚王十分高兴。侠客说:“这是勇士的头颅,应该用大汤锅来煮它。”楚王按照他说的做了。男孩的头煮了三天三夜,依然没有煮烂,头还在滚水中跳跃,瞪着眼睛,很是愤怒。侠客说:“这个小孩的头煮不烂,希望大王亲自到汤锅边察看,这样就一定能煮烂了。”于是,楚王就走到汤锅边去看。侠客用宝剑向楚王的头砍去,楚王的脑袋随即掉进沸水中。侠客又挥剑砍掉自己的头,他的头也掉进沸水里。三颗人头煮得稀烂,难以区分是谁的人头。于是,只好把那锅里的汤肉分成三份埋葬,统称为“三王墓”。如今这墓在汝南郡北的宜春县境内。

断头而语

渤海太守史良姊,一女子,许嫁而不果,良怒,杀之,断其头而归,投于灶下。曰“当令火葬。”头语曰:“使君我相从,何图当尔。”后梦见曰:“还君物。”觉而得昔所与香缨金钗之属。

【译文】

渤海郡太守史良姊和一个女子相好,女子承诺嫁给他,后来却没有兑现。史良姊生气了,将她杀了,砍下她的头带回家,扔到灶底下,说:“我要用火烧了你。”女子的头说:“使君,我和你相好,哪会想到是这样的结果!”后来史良姊又梦见女子说:“还你东西。”他醒来一看,是香缨、金钗之类的东西,都是他以前送给这名女子的。

东方朔灌酒消患

汉武帝东游,未出函谷关,有物当道。身长数丈,其状象牛,青眼而曜①睛,四足入土,动而不徙。百官惊骇。东方朔乃请以酒灌之。灌之数十斛而物消。帝问其故,答曰:“此名为患,忧气之所生也。此必是秦之狱地,不然,则罪人徒作之所聚。夫酒忘忧,故能消之也。”帝曰:“吁!博物②之士,至于此乎!”

【注释】

①曜:明耀、光亮。

②博物:通晓众物。

【译文】

汉武帝在东方巡游,还没走出函谷关,就有一个怪物挡住道路。怪物身长好几丈,形状像一头牛,青色的眼睛,眼珠闪耀明亮,光彩夺目,四只脚伸进地里,脚动却没有走开。随行百官都感到十分惊奇害怕。东方朔于是请求用酒灌它。灌了它几十斛酒,这个怪物就消失不见了。汉武帝问是什么缘故,东方朔答道:“这个怪物名叫患,由忧郁之气产生。这个地方之前一定是秦朝的监狱,不然,就是罪犯集中服劳役的地方。酒能解愁、忘忧,所以能消除它。”汉武帝说:“啊!你真是个知识渊博的人,连这个都知道!”

谅辅以身祈雨

后汉谅辅,字汉儒,广汉新都人。少给佐吏,浆水不交。为从事①,大小毕举,郡县敛手②。时夏枯旱,太守自曝中庭,而雨不降。辅以五官掾出祷山川,自誓曰:“辅为郡股肱③,不能进谏纳忠,荐贤退恶,和调百姓,至令天地否隔,万物枯焦,百姓喁喁,无所控诉,咎尽在辅。今郡太守内省责己④,自曝中庭,使辅谢罪,为民祈福。精诚恳到,未有感彻。辅今敢自誓:若至日中无雨,请以身塞无状。”乃积薪柴,将自焚焉。至日中时,山气转黑,起雷,雨大作,一郡沾润。世以此称其至诚。

【注释】

历史军事推荐阅读 More+
谍战之巅

谍战之巅

谍哥
我能通过你的电波,看到你的影子!我能从你的眼睛中,看到你的喜怒哀愁!我能探测你的脑波,翻阅你的人生经历。不要对我说谎!在我的面前,谎言会层层剥掉,就象那洋葱。我是一个反间专家!我也是一个超级间谍!
历史 连载 0万字