干宝提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
泰山澧泉
泰山之东有澧泉,其形如井,本体是石也。欲取饮者,皆洗心志,跪而挹①之,则泉出如飞,多少足用。若或污漫,则泉止焉。盖神明之尝志者也。
【注释】
①挹:舀。
【译文】
泰山的东边有口澧泉,它的形状像井,本体是石头。想取这泉水饮用的人,都必须清净思想,跪着去舀泉水,那么这泉水就会飞一般喷出来,数量足够引用。如果言行肮赃,那么这泉水就不会冒出来。这大概是神灵在试探人心吧。
巨灵劈华山
二华之山,本一山也。当河,河水过之而曲行。河神巨灵,以手擘开其上,以足蹈离其下,中分为两,以利河流。今观手迹于华岳上,指掌之形具在;脚迹在首阳山下,至今犹存。故张衡作《西京赋》所称“巨灵赑屃,高掌远迹,以流河曲”是也。
【译文】
太华山和少华山,本来是一座山,它们正对着黄河,黄河水经过这里时只能绕道而流。黄河之神巨灵,用手劈开山的上部,用脚蹬开山的下部,使这座山分成两座,以便河水流过。现在到华山上去观看河神的手印,那手指、手掌的形状都还存在着;巨灵的脚印在首阳山下,到现在也还保留着。过去张衡写了篇《西京赋》,赋里说:“巨灵啊力气很大,高山上有他的手掌,他的脚印留在远方,他劈山开路,使弯曲的河水直流奔放”,就是指的这件事。
霍山镬
汉武徙南岳之祭于庐江灊县霍山之上,无水。庙有四镬,可受四十斛。至祭时,水辄自满,用之足了,事毕即空。尘土树叶,莫之污也。积五十岁,岁作四祭。后但作三祭,一镬自败。
【译文】
汉武帝把南岳衡山的祭祀改到庐江郡灊县的霍山上,那座山上没有水。庙里有四只镬,可以盛四十斛水。到祭祀的时候,镬总是会自己灌满水,足够祭祀使用,祭祀完毕后镬内就空了。尘土树叶,没有什么能弄脏它的。祭祀一共进行了五十年,每年祭祀四次。后来每年改为祭祀三次,一只镬就自行坏了。