烧饼妹提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
撩开帐篷,头戴式手电筒照亮了梁小小的脸,“我在写日记,正好,原来你还没睡,能帮我把今天说的那段话的法文打出来吗?”说完,他把梁小小请进去,递过自己的笔记本电脑。不过才经历一周不到的时间,再摸到电脑却像过了一个世纪一般,在几内亚的所见所闻都像身处在另一个世界,梁小小敲着键盘打下希德勒斯顿在听众见面会上说的话,再看页面上呈现的其他内容,突然领悟到,他是真的想要那么做,真的想要把几内亚的一切告诉更多的人。
“你回去会把这个发在博客上吗?”梁小小问。
希德勒斯顿点头,“如果有杂志能发就更好了。其实,一定有很多人都曾经了解过几内亚的情况,写过相似的文章,不过我想能尽自己的力量,传达我的感受。”
“你的文字很美。”她忍不住赞叹,“你写的几内亚很生动——有问题,但也有希望。”
“谢谢夸奖。”希德勒斯顿说,“其实我去过一些发展中国家,包括印度,连几内亚都是第二次来了。不过我一直很想去看看你的祖国,中国,听说那里和一般的发展中国家不同。我是说,一个国家有那么长的历史,还有那么多用外语根本无法翻译的古典文学,那么生活在那里的人们都是什么样的呢?应该会很有趣吧。”
梁小小遗憾地摇摇头,“我也没回去过,如果有机会,希望能在那边多待一会儿。”
希德勒斯顿露出一个温和的笑容,灰绿色的眼睛在手电筒的光芒映衬下显出些带棕的深邃感,“的确,有机会的话,你一定得带我游览。”
梁小小当然是一口答应,这种话一般来说不就是对方夸你的国家的另一种方式嘛。
在几内亚的最后一天,他们离开村庄时,和这里的妇女、儿童合照了一张,每个人都穿着胸前印有代表联合国儿童基金会的“f”的黑色短t,朝镜头露出最快乐的笑容。梁小小想,他们其实并不能真正地做到什么,就像希德勒斯顿说的那样,只能用传播来感染更多的人关注这些地方。
“再见。”在机场告别时,梁小小习惯性地对每个人说出这句话,只是她并未想到,会真的有再见的这天。