第一百零二章 (第4/5页)
布拉德之血提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“是一张便条。”约翰挥了挥手中的纸条。
“哦,我想那是一个新案件,对吗?我不打扰你们了,如果有需要你们可以叫芳汀,她在楼下,好吗?”詹妮其实挺高兴约翰能来,现在夏洛克的样子看上去好多了。
“好的,太太。”约翰点了点头。
夏洛克一直沉默的等到詹妮离开房间,这才催促约翰:“快念吧。”
“好的,别急。”约翰一边说一边拿起茶杯啜了一小口,这才念道:“某君将于今晚十时三刻到访,有极为重要之事拟与阁下相商。阁下最近为欧洲一王室出力效劳表明,委托阁下承办难于言喻之大事,足可信赖。此种传述,广播四方,我等知之甚稔。届时望勿外出。来客如戴面具,请勿介意是幸。”(注:此段部分引用原文)
“这是什么?”约翰费劲的念完纸条,感觉舌头都要打结了,他前后看了看,纸条上没有落款,也没有签名或是地址什么的。
“真是神秘,福尔摩斯,你认为这说明了什么?”约翰问夏洛克。
夏洛克自在的吸了一口雪茄,又将烟喷出来,“在了解事实之前就妄加猜测是错误的做法,你可以试试看能就这张便条能推论出什么。”
“恩……好吧。”约翰开始检查起纸条来,“写这张条子的人大概很有钱,我猜这种纸半个克朗买不到一叠,纸质特别结实和挺括。”他模仿夏洛克的样子摸着纸条说。
“不只如此。”夏洛克提示道,“请注意‘特别’这个词。还有,这根本不是一张英国造的纸。你可以将它对着亮处照照看。”
约翰照做了,他看到纸质纹理中有一个大”e”和一个小”g”、一个”p”以及一个”g”和一个小”t”交织在一起。“这是制造者的名字。”约翰说,“他把它做成了一个标志。”
“不完全是。‘g’和‘t’代表的是”’也就是德文‘公司’这个词。就像‘co.’这么一个惯用的缩写词一样。当然,‘p’代表的是‘papier’。”