塞林格提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
校长好象不在只有一个约莫一百岁的老太太坐在一架打字机跟前。我跟她说我是4B—1班菲芘考尔菲德的哥哥我请她劳驾把这张便条送去给菲芘。我说这事非常重要因为我母亲病了没法给菲芘准备午饭她得到约定的地方跟我会面一起到咖啡馆里去吃饭。这位老太太倒是十分客气。她从我手里接过便条叫来了隔壁办公室里的另一位太太那太太就给菲芘进去了。接着那个约莫一百岁的老太大就跟我聊起天来。她十分和气我就告诉她说我还有我兄弟过去也都在这学校里念书。她问我这会儿在哪里上学我告诉她说在潘西她说潘西是个非常好的学校。即便我想要纠正她的看法我怕自己也没这力量。再说她要是认为潘西是个非常好的学校就让她那么认为好了。
谁都不乐意把新知识灌输给那些约莫一百岁的老人。他们不爱听。过了一会儿后我就走了。奇怪的是她竟也向我大声嚷着“运气好!”就跟我离开潘西时老斯宾塞嚷的一模一样。老天我最恨的就是我离开什么地方的时候有人冲着我嚷“运气好!”我一听心里就烦。
我从另一边楼梯下去又在墙上看见“x你”两个大宇。我又想用手把字擦掉可这两个宇是用刀子什么的刻在上面的所以怎么擦也擦不掉。
嗯反正这是件没希望的事。哪怕给你一百万年去干这事世界上那些“x你”的字样你大概连一半都擦不掉。那是不可能的。
我望了望操场上的大钟还只十一点四十离跟老菲芘约会的时间还很远所以我还有不少时间可以消磨。可我只是向博物馆走去。此外我也实在没有其它地方可去。我心想在我搭车西去之前要是路过公用电话间或许跟琴.迦拉格通个电话可我没那心情。主要是我甚至都不知道她已放假回家了没有。因此我一径走到博物馆在那儿徘徊。
我正在博物馆里等菲芘就在大门里边忽然有两个小孩走过来问我可知道木乃伊在哪里。那个问我话的小孩裤子全没扣钮扣。我向他指了出来。
他就在站着跟我说话的地方把钮扣一一扣上了——他甚至都不找个僻处象电线杆后面什么的。他真让我笑痛肚皮。只是我没笑出声来生怕再一次要吐。“木乃伊在哪儿喂?”那孩子又问了一遍。
“你知道吗?”
我逗了他们一会儿。“木乃伊?那是什么东西?”我问那个孩子。
“你知道。木乃伊——死了的人。就是葬在粉里的。”
粉。真笑死人。他说的是坟。
“你们两个怎么不上学?”我说。
“今天不上课”那孩子说两个孩子里面就只他一个说话。我十拿九稳他是在撒谎这个小杂种。在老菲芘来到之前我实在没事可做因此我领着他们去找放木乃伊的地方。嘿我一向知道放木乃伊的场所一找便着可我有多年没到博物馆来了。
“你们两个对木乃伊那么感兴趣?”我说。
“不错。”
“你的那个朋友会说话吗?”我说。
“他不是我的朋友。他是我弟弟。”
“他会说话吗?”我望着那个一直没开口的孩子说。“你到底会不会说话?”我问他。
“会”他说。“我只是不想说话。”
最后我们找到了放木乃伊的场所我们就走了进去。
“你们知道埃及人是怎样埋葬死人的吗?”我问那个讲话的孩子。
“不知道。”
“呃你们应该知道。这十分有趣。他们用布把死人的脸包起来那布都用一种秘密的化学药水浸过。这样他们可以在坟里埋葬几千年他们的脸一点儿也不会腐烂。除了埃及人谁也不知道怎么搞这玩艺儿。连现代科学也不知道。”
要进入放木乃伊的场所先得通过一个非常窄的门厅门厅一壁的石头全都是从法老的坟上拆下来的。门厅里黑乎乎的十分阴森可怕你看得出跟我一块儿来的这两个木乃伊爱好者不太欣赏。他们都紧靠着我那个不讲话的孩子简直拉住我的袖子不放。“咱们走吧”他对他哥哥说。“我已经看过啦。走吧嗨。”他转身走了。
“他的胆子咪咪小”另外那个孩子说。“再见!”他也走了。