失落之节操君提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
这位在黑夜中现身的怪客,这位见证了凶杀罪行的证人,这位具有常人难以企及胆量的冒失鬼,正是我们先前在酒馆中碰上的那位少年吟游诗人。
诗人说:”这位美丽的女士,尊贵的小姐,请原谅我如此鲁莽,打搅了您与这位先生庄严而富有诗意的分别。虽然——从他如今凄惨的模样来看——这位先生似乎并不会对他的下场有些许褒奖之词,但作为旁观者而言,我却要对这感人的一幕献上最诚挚的祝福。因为我在这儿等了数十分钟,目睹了您与他吻别的整个过程,他并没有尖声惨叫,也没有动手挣扎,更没有显露出一丝一毫的怨恨表情,在我看来,他是带着幸福死去的,这也是一位无信仰者所能指望的最好下场。“
少女扯扯肩膀,动动大腿,发现自己似乎被层层丝线困在了原地,她裂开嘴,露出嘴角边尖锐的犬齿,双眼牢牢盯着眼前的诗人,脸上一副戒备而凶残的表情,这幅表情,就像是受到威胁的恶狼所发出的低吼一样,是困境中的猛兽特有的表情。
诗人笑了,说:“上帝,我的礼仪到哪儿去了?竟然如此怠慢一位美人儿。”他伸出手,在少女的玉手上轻轻一吻,那少女挣扎了一会儿,却无法挣脱出束缚。
诗人又说:“我名叫史德利歌尔,如你所见,是一位穷困潦倒,地位低下的吟游诗人。我在酒馆里远远见到你走了进来,心想:天哪,波尔特小镇上竟然来了这么一位可爱的小姐。我若不能与她结识,也许将会成为我这辈子最大的遗憾。于是我结束了演奏,将我的工具塞进背囊,捡起地上可怜的四个银币,付给酒店老板一个银币,又花了一个银币买了面包和清水。老板找给我九十个铜币,我匆忙之下,竟忘了仔细数数,就这么冲到了大街上,恰巧见到你与这位先生沿着城郊小路往远方走去。”
少女见一时间无法摆脱他布下的陷阱,抬起头,问:“你对我做了些什么?为什么我在这儿一动都动不了?你到底是什么人?”
史德利歌尔摇摇头,说:“小姐,小姐,我亲爱的小姐,请再次原谅我胆大妄为,不得不指出你刚刚言语中的瑕疵。虽然我们并不高贵,但我们却要有一颗上流人物的心。我已经向你报上了我的姓氏和处境,如蒙您垂青,可否请您也用同样的礼仪对待我呢?”