韩氏译库提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
韩氏译卷
手机阅读更精彩,手机直接访问 M.bqg8.cc
一周之后,出事了。当时弗莱彻正给一班新生做高速飞行的示范动作。它刚々结束从两千米高空开始的俯冲,抽出身来,像一条闪光的灰色长龙风驰电掣般地紧贴着沙滩飞去。说时迟,那时快,一只初次学飞的小鸥突然飞到它的正前方。那小鸥被吓得连声叫妈。只有千分之一秒的时间,海鸥弗莱彻林德为了拯救幼鸟奋力向左猛转,以接近每小时三百五十公里的速度钻进一座坚硬的花岗岩山崖。
对于它,这岩石倒像是一扇通向另外一个世界的牢固的巨门。在相撞的一瞬间,它顿感恐惧和惊愕,眼前漆黑一片,随后就飘浮到一个不可言状,不可思议的天空,昏过去,醒过来,又昏过去;一阵忧虑,一阵悲伤,一阵遗憾,真是万分的遗憾。
像第一天遇到海鸥乔纳森利文斯顿时一样,它又听到了那个声音。
“弗莱彻真是恶作剧,你怎么这样急。我们是在按部就班地克服自己的局限;依照计划,过一段时间才解决飞入岩石的问题呢”
“是乔纳森”
“也被人称作先祖海鸥之子,”教练员冷々地说。
“你在这里做什么?这是山崖我是不是已经……我是不是曾经……死过?”
“噢,弗莱彻听我说。想々看,你既然正在和我说话,那就很显然没有死,不是吗?你已经克服了一个困难,在相当突然的情况下改变了意识的水平。现在要靠你自己选择了。你可以留在这里,从这个水平开始学习——顺便告诉你,这个水平比你刚离开的那个水平要高出不小的一截——或者,你也可以回去,再去诱导鸥群的飞行。长老们一直在盼望你出点灾祸,但它们万万没有想到你对它们这样好。”