韩氏译库提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
他身子一软,靠着马棚的木墙扑通一声蹲到地上。伯特和吉姆赶紧跑上来搀扶,可谁也没有把他搀住。
一种生来最美妙的感觉传遍了他的全身。这是夏天最热的一天,他在观看烈日下咣咣当当摆弄旧汽车的山姆布林森。那边,山姆锤打着又锈又破的车皮,这边,他依着洛兹河边一棵清爽的水生橡树,正垂钓红点鲑鱼,躺在树阴里,让脚趾插进凉丝丝的软泥,同时欣赏着山姆敲击旧汽车的哒哒声,简直像神仙过的日子。鱼钩上挂着蚯蚓,鱼漂儿轻轻一动,他望着一圈圈散开的小波,等它再落下去。他盯住鱼漂儿,叉开双腿,把两只脚深深地杵进凉泥。已经做好起钓的准备,只等鱼漂儿第三次下沉。他马上下了一个决心,逮上七、八条大个儿的鲑鱼,带回家交给科拉,让她炸焦了掺到玉米饼里。鱼漂儿突然钻进水里,他拼命往上一甩。可是脚丫子在泥里没有站稳,他顺着光溜溜的河岸滑了下去,鱼竿嗖地一声跃过头顶,不翼而飞……
杰夫睁开眼睛,发现伯特和吉姆正使着吃奶的劲从两旁向他脸上扇风。他又合住眼睑,琢磨着这辈子为啥最痛恨钓鱼——原来垂钓者也会落水丧命
“别紧张,杰夫司法官,”听到伯特在讲,“别紧张,杰夫司法官,一会儿就会好的。您不必紧张,司法官先生。”
“小伙子们,”杰夫以一种古怪的目光望着他俩说,“我钓了一条你们谁也没见过的大鱼。”
“您别紧张,杰夫司法官,”伯特说,扇得更加卖力,并瞅了瞅吉姆库奇。
“我先钓了几条七、八斤的家伙,但嫌太小,随手都扔了回去。法律不是规定了吗,不准打捞五寸以下的小鱼;从头到尾量量,我麦克泰恩钓过的鱼,从来没有那么短的,至少都是——”
说到这里,他抬起了头,探望着眼前的草地。
“山姆呢?”他大叫一声,“山姆啊你在哪里?”
“杰夫司法官,一切都很正常。”伯特还在镇定他的情绪,“您不必着急,先休息休息。”
大家静默了一会儿。伯特和吉姆一边观察他,一边不住地扇风。太阳已经爬上地边的树梢,阳光落到杰夫的脸上。他扬扬脑袋,强光一照,直眨眼睛。