阿瑟·黑利提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“帮什么忙?”
“让你丈夫承担你和孩子的赡养费。”他告诉胡安尼塔,联邦调查局曾调查过他那个离家出走的丈夫卡洛斯,结果一直追查到亚利桑那州的菲尼克斯城才找到他的下落。
“他在那儿找到了工作,当汽车修理工,看样子收入还挺不错。”
“我为卡洛斯高兴。”
“我有个想法,”温赖特说,“你应该去找我们银行的哪位律师谈谈。我可以给你安排一下。怎样对你丈夫提出诉讼,他会替你出主意的。至于手续费嘛,事后我会设法替你免掉。”
“何须你们费心呢?”
“我们欠你的情。”
她摇摇头:“不。”
他不知道胡安尼塔是否真正领会了自己的意思。
“也就是说,”温赖特说,“法院将判决,要你丈夫拿出钱来,帮你抚养你的小女孩。”
“这样一来,难道卡洛斯就成了真正的男子汉了?”
“这有什么要紧呢?”
“要紧的是不该强迫他这样去做。卡洛斯知道我在这儿,也知道埃斯特拉在我身边,他如果真想给我们钱用,会把钱送来的。如果他不送来,那又为什么呢?<sup>(原文为西班牙语。)</sup>”她低声加了一句。
这就像是在和影子比剑——白费劲。他悻悻然说:“你这个人简直没法理解。”
不料胡安尼塔反倒笑了。“要你理解?本来就没有这个必要嘛!”
离银行没多远,两人默不作声地走完余下的路程。温赖特碰了一鼻子灰,后悔得很。他原指望胡安尼塔对自己的一番好意表示感谢,这样至少说明她会认真看待自己的建议。他暗暗琢磨着她的思维逻辑和价值标准。显然,她很看重自食其力的生活原则。温赖特进一步推想道:她这个人随遇而安,走运也好,倒霉也好,满怀希望也好,幻想破灭也好,都能照样生活下去。某种意义上说,他还真有点嫉妒她;由于这一点,再加上刚才所感觉到的那股异性吸引力,他希望能对她有进一层的了解。
“努涅兹太太,”诺兰·温赖特说,“我想向你提个问题。”
“说吧。”