阿瑟·黑利提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
迈尔斯这话好像是开了一枪,丹尼突然坐起来,脸上显出惊恐怀疑的神色。“谁说你会……”他呻吟了一声,愁眉苦脸地说不下去了,一只手痛苦地摸着头。
“总得有人数一数钞票。所以我就数了一下。”
老头无力地说:“那些二十块一张的钞票都是货真价实的。”
“当然,当然,”迈尔斯应和着,“是我所见过的最好的钞票。几乎跟美国铸币局印的钞票一模一样。”
丹尼抬起了眼睛。他感到好奇,但又一肚子的狐疑:“你怎么知道这么多情况?”
“在我坐牢之前,我在银行里工作过。”
一阵沉默。过了一会儿,老人问道:“你为什么坐牢?”
“盗用公款。现在我已被假释。”
丹尼显然放松了戒备。“我想你是自己人。不然你就不会给托尼·贝尔和那位俄国佬干事了。”
“不错,”迈尔斯说,“我是自己人。接下来就该让你恢复健康了。现在我们到桑拿室去吧。”
“我需要的不是蒸汽,而是喝上那么一小口。就那么一口,孩子。”丹尼恳求道,“我发誓绝不多喝。对一个老人,这么小小的一点恩惠你总不会拒绝吧。”
“我们还要让你出身汗,把你已经喝下去的酒蒸发一点出来。到那时管保你舒服。”
老头呻吟着说:“你个没心肝的!没心肝的!”
在某种程度上,这真有点像小孩一样。好不容易把对方这阵象征性的抗议对付过去之后,迈尔斯给丹尼裹上一件浴衣,把他带到楼下,然后陪他赤身裸体地穿过一间间桑拿室,用毛巾给他擦身,最后小心翼翼地扶他躺在按摩台上,用相当不错的技术亲自为他捶打按摩。时间尚早,健身房和桑拿室里空荡荡的,俱乐部的工作人员也没来几个。当迈尔斯陪着老人回到楼上去时,也没看到什么人影。
迈尔斯用干净床单重新铺好床。这时丹尼已经平静下来,他顺从地爬上床。差不多一上床他便睡着了,不过不像昨晚那样,现在他睡得安稳酣畅,甚至像一个天使。说来奇怪,迈尔斯虽然还不真正了解这位老人,却已经喜欢起他来。在他熟睡的时候,迈尔斯轻轻地在他头下铺上一块手巾,给他刮了脸。
将近中午的时候,迈尔斯在走廊对面自己的房间里读书,不知不觉地睡着了。
“嘿,迈尔斯!老弟,抬抬屁股!”这粗声粗气的嗓门是朱尔斯·拉罗卡的。
迈尔斯猛地惊醒,只见那熟悉的、大腹便便的身影正站在门口。迈尔斯伸出手去摸索走廊对面那个小房间的钥匙。钥匙还在原处,这使他放下了心。
“给老酒鬼拿了些衣服来。”拉罗卡说。他手里拎着一只纤维板的衣箱:“奥敏斯基吩咐把这些东西交给你。”
拉罗卡真不愧是一位无处不在的使者。
“好的。”迈尔斯伸了个懒腰,走到洗涤槽旁用冷水浇了浇脸。然后,他让拉罗卡跟在身后,打开了走廊对面的房门。两人走进去的时候,丹尼战战兢兢地从床上坐了起来。虽然面容依然憔悴,苍白得没有血色,但看来他比到达这里以后的任何时候都显得好些。他已经把假牙装进嘴里,把眼镜也戴上了。
“你这没用的老酒鬼!”拉罗卡说,“总是给大伙儿添一大堆麻烦。”
丹尼挺挺腰,坐直了身子,厌恶地注视着指责他的这个人。“我有用得很呢。这点你知道,别人也知道。至于说到喝酒,每人都有自己的弱点嘛。”他指指衣箱,“如果你是给我送衣服来的,那就照吩咐去做,把它们挂起来。”
拉罗卡丝毫不因为老头的揶揄而动容,他咧嘴一笑说:“听你说话的口气,你恢复得很快,老臭鬼。我想迈尔斯累得不轻吧。”
“朱尔斯,”迈尔斯说,“请你在这里等一会儿,让我下去拿盏太阳灯好不好?我想这对丹尼会有好处的。”
“当然可以。”
“我想先跟你讲句话。”迈尔斯点头向他示意,拉罗卡跟他走出屋来。