斯蒂格·拉森提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“不是,总之我不是个虔诚的信徒。”
“你不相信上帝?”
“对,我不相信上帝,但我尊重你相信上帝的事实。每个人总得相信点什么。”
火车进站时,他们依依不舍地相拥,直到佩妮拉不得不上车。她一脚踏上车厢阶梯后又转过身。
“爸,我不会改变信仰。不管你相信什么,我还是永远爱你。不过我觉得你应该继续研读《圣经》。”
“为什么这么说?”
“我看到你贴在墙上的节录了。”她说:“为什么要这么悲观、这么神经质呢?好啦,我走了,再见。”
她挥挥手便上车去。布隆维斯特站在月台上,困惑地看着列车出站。直到列车转弯消失后,那句话的意义才开始渗入脑海。
布隆维斯特匆匆走出车站。下一班巴士大约还要一小时才开车,他实在太焦躁,等不了那么久。他跑到出租车招呼站,看见那个说话带诺兰口音的司机胡森。
十分钟后,他已回到工作室。纸条就贴在书桌上方。
玛格达——三二〇一六
莎拉——三二一〇九
R.J.——三〇一一二
R.L.——三二〇二七
玛丽——三二〇一八
他环顾室内,随后想起哪里可以找到《圣经》。他将纸条撕下带在身上,在窗台边上一个碗内找到钥匙,接着一路跑到戈弗里的小屋。他几乎是颤抖着双手,从架上取下海莉的《圣经》。
她写的不是电话号码,而是摩西五经的第三卷《利未记》中的章节。
(玛格达)《利未记》二〇:一六
“女人若与兽亲近,与他淫合,你要杀那女人和那兽,总要把他们治死,罪要归到他们身上。”
(莎拉)《利未记》二一:九
“祭司的女儿若行淫辱没自己,就辱没了父亲,必用火将她焚烧。”
(R.J.)《利未记》一:一二
“要把燔祭牲切成块子,连头和脂油,祭司要摆在坛上火的柴上。”
(R.L.)《利未记》二〇:二七
“无论男女,是交鬼的或行巫术的,总要治死他们。人必用石头把他们打死,罪要归到他们身上。”
(玛丽)《利未记》二〇:一八
“妇人有月经,若与他同房,露了他的下体,就是露了妇人的血源,妇人也露了自己的血源,二人必从民中剪除。”
他走出去坐在门廊上。在海莉的《圣经》中,以上每个章节都画了线。他点燃一根香烟,聆听周遭的鸟鸣啁啾。
现在数字有了,名字却仍无解。玛格达、莎拉、玛丽、R.J.和R.L.。
此时布隆维斯特的脑子下意识地跃过一道忽然出现的深渊。他想起莫瑞尔警探提到过,赫德史塔有一名遭火噬的被害人。蕾贝卡案,发生于四十年代末期。那女孩先遭到强暴,之后头被按入仍在闷烧的煤炭中。“要把燔祭牲切成块子,连头和脂油,祭司要摆在坛上火的柴上。”蕾贝卡。R开头。R.J.。她姓什么呢?
天哪,海莉究竟惹上什么麻烦了?
范耶尔病了。布隆维斯特上门时他正躺在床上,但安娜还是答应让他进来探望几分钟。
“是热伤风。”亨利抽着鼻子解释道。“有什么事吗?”
“我想问个问题。”
“什么问题?”
“四十年代在赫德史塔曾发生一桩凶杀案,不知你听说过没有?一个名叫蕾贝卡的女孩——她的头被火烧。”
“蕾贝卡·雅各布松。”亨利毫不迟疑地说。“这名字我永远不会忘记,虽然已经多年没有人提起。”
“你知道这件案子?”
“是的。蕾贝卡死的时候二十三四岁,应该是……一九四九年的事。当时引发极大的愤怒与谴责,和我也有点关联。”
“和你有关?”
“是啊。蕾贝卡是我们的办事员,人缘很好,很迷人。你为什么要问这个?”