第四十六章 在雨伞下 (第5/5页)
路易莎·梅·奥尔科特提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
林林总总,每一件都曾分享,
一个女孩的担心、娇羞与希望,
记录下少女的心路辉煌。
如今出水芙蓉娇美万状,
听!婚礼钟声银铃般回响荡漾,
欢乐的节拍,
如夏雨清澈滴响。
四只小箱排成排,
尘土使之褪色,岁月使之损坏,
祸福使得她们明白,
去爱,去劳作,在她们风华年代。
姐妹四人,暂有离分,
未曾相失,只有一个先行。
不朽的爱之神力,
使他与姐妹更亲更近。
哦,箱中的物品,
请求上帝赐予灵光,
赐予她们幸福安康,
更美更善更久长,
生命的华章经久奏响,
如旋律令心潮激荡,
心灵在飞翔欢唱,
永久沐浴着雨后艳阳。
J.M.
“那是首很蹩脚的诗,但我是有感而作的。那一天,我感到非常孤独,靠在装破布的袋子上大哭了一场。我绝没有想到它能讲述故事。”乔说着,把教授珍藏这许久的诗撕碎了。
“让它去吧,它已完成了使命。等我读完她记录小秘密的褐皮书,我会读到她的新作的。”教授笑着说。他注视着纸片在风中飞散。“是的,”他诚挚地补充道,“我读了那首诗,心里想,她有痛苦,她感到孤独,她将在真正的爱情中找到安慰。我心中充满了爱,充满了对她的爱,难道我不应该去对她说:‘假如这爱不是太微不足道,以上帝的名义,接受它吧,我也希望能接受爱。’”
“所以你就来查明它是不是微不足道,结果发现那是我需要的宝贵东西。”乔低声说。
“虽然你那样客气地欢迎我,但开始时我没有勇气那样想。可是不久我就开始希望。然后我就对自己说:‘即便为爱而死我也要得到!’我会那么做的!”巴尔先生叫道。他挑战似的点着头,仿佛笼罩他们的薄雾便是障碍,要他去克服或者勇敢地将之摧毁。
乔想,那太美妙了。她决心无愧于她的骑士,虽然他并没有衣着华丽,骑着战马昂然前行。
“什么事让你离开这么久?”过了一会儿,她问道。她发现,问一些机密问题,得到愉快的回答,这多么悦人,所以她保持不了安静。
“让我离开实属不易。但是,我没有勇气将你从那么幸福的家里带走,直到我能有希望为你提供一个幸福之家。那要经过很长时间,也许还得努力工作。我除了一点点学问,没有财产。我怎能要求你为我这么个又穷又老的人放弃那么多东西呢?”
“你穷我乐意。我忍受不了一个有钱的丈夫。”乔决然说道。然后她用更柔和的声调补充道:“别害怕贫穷,我早就尝尽了贫穷的滋味,贫穷不再能使我恐惧。为我所爱的人们工作我感到幸福。别说你自己老了——四十正当年。即便你七十岁,我也不由得爱你!”
教授被深深打动了,要是他能拿出他的手帕,他早就拿出来了。可是他双手抓着东西没法拿,于是乔为他擦去了眼泪。她接过去一两件东西,一边笑着说——
“我也许是好胜,可是现在谁也不能说我越出本分了,因为女人的特殊使命便是为人擦眼泪,忍辱负重。我要承受我那一份,弗里德里克,我要帮着挣钱养家。这一点你得拿定主意,否则我绝不去那儿。”她坚定地补充道。同时,他试图拿回物品。
“我们会看到我们的未来的。乔,耐心等待一段时间,好吗?我得离开独自去工作。我必须先帮助我的孩子们,因为,即便是为了你,我也不能对明娜失信。你能原谅我吗?能幸福地希望、等待着吗?”
“是的,我知道我能,因为我们相互爱着,那其余的一切便都无足轻重了。我也有我的责任和工作。即使是为了你而忽视它们,我也不会快活。所以没必要慌忙或焦躁。你可以在西部尽你的责任,我在这里干我的。我们俩都幸福地做着最好的打算,把将来交由上帝安排。”
“哦,卿予我这么大的希望与勇气。我除了一颗盛满爱的心和一双空手,没有别的可以给你了。”教授叫道,他完全不能自持了。
乔从来、从来就学不会规矩。他们站在台阶上,他说出那些话,乔只是将双手放进他的手里,温柔地低语道:“现在不空了。”然后,她俯身在雨伞下亲吻了她的弗里德里克。这真算是出格了。可是,即使那群栖息在树篱上的拖尾巴麻雀是人类,她也会那样做,因为她真的忘乎所以了。除了她自己的幸福,她完全顾不了其他的事了。这是他俩一生中最幸福的时刻,尽管这一刻是以非常简单的形式出现的。暗夜、风暴、孤独已经过去,迎候他们的是家庭的光明、温暖与宁静。乔高兴地说着“欢迎你回家”,将她的心上人领进屋,关上了门。