简·奥斯丁提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“你考虑得真周到。那些东西确实是传家宝啊!有些餐具如果能留在这儿给我们用,那就太美了。”
“是啊,那套早餐瓷器就比我们家现在用的漂亮多了。我看是太漂亮了,根本不适合放在她们租得起的那种地方。不过,事情已经这样,我们也没办法。你父亲光想着她们。我必须说:你不用觉得自己欠父亲的情,也不用去理会他的遗愿,因为我们心里跟明镜似的,但凡他做得到,是绝对会把所有财产都留给她们的。”
这番话具有无法抗拒的说服力。如果达什伍德先生之前还有些犹豫不决的话,听完这话就铁了心了。最后,他决定就按妻子说的办,对父亲的遗孀和女儿们所尽的心意,就跟对邻居那般就够了。若是对她们更好些,即便算不上多么失礼,也绝对是不必要的。
<a href="#noteref_5">[5]</a>英国面值最低的硬币。
<a href="#noteref_6">[6]</a>当时英国夫妻通常都用正式称谓称呼对方。