路易斯•邓肯提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“噢!”安迪太惊讶了,情不自禁就喊出声来,“是我写的,但我没想把它交上来。我以为作业本里粘的是作文呢。”
“很高兴能读到你的诗,”克罗斯诺小姐说,“写得很好,很有感觉。你愿意站到前面来,读给大家听吗?”
“不用了,谢谢。”安迪说。
然后,大概连她自己也觉得这么说太没礼貌了,毕竟克罗斯诺小姐是这门课给她期终成绩的人,于是她补了一句:“除了在家人面前,我从来没对谁念过我的诗。如果没有好到可以发表,也没有好到可以分享。”
“你向杂志社投稿了吗?”克罗斯诺小姐问,“投到了哪一家?”
“我妈妈咖啡桌上的那些,”安迪说,“但我不会再继续了。我已经持续投了两年稿,大概都寄出去几百万封信了,却从来没有发表,我想就这样吧。”
那天午饭时间,安迪将餐盘放到食堂角落里的桌上,她常常坐在那里看书。她忽然惊讶地发现,在她旁边,另一个餐盘也放了下来。
“我可以坐这儿吗?”黛比·奥斯汀问。
自从上次在操场问过她玩不玩跳双绳之后,黛比就没和她说过话。安迪完全想不出,她怎么会突然这么做。
“随便坐吧。”她回答道。
黛比忙着摆盘子,好像没注意到安迪的无礼。
“我得跟你聊聊,”她说,“早上克罗斯诺小姐提到你写的诗了。以前,我以为你只是不太好相处,但我不知道你是个诗人。那可完全不一样啊!我的意思是,很多诗人都不会跳绳什么的。”
“我会跳绳,”安迪说,“但我不知道那就是你所说的‘跳大绳’。”
“那你怎么不早说啊?”黛比坐到她对面来,严肃地注视着她,“我想要跟你说的是—千万别告诉任何人啊,我不想其他人认为我是个书呆子,我也写诗。”
“是吗?!”安迪从来没碰到过另一个写诗的女孩。
“我写了整整一个笔记本放在家里呢,”黛比说,“藏在床底下,不让我哥哥看。他说只有傻瓜才写诗呢。”
“才不是这样,”安迪很严肃地说,“很聪明的人才能当诗人呢。比如莎士比亚等。还有,你不是傻瓜,大家可都喜欢你呢。”