斯托克提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“是的!但是现在还好。你不用担心这个。”
“但是,”我说,“你不要灵魂的话,又怎么能得到生命呢?”
这好像难住了他,于是我又说道:“你总有一天会离开这里。成千上万的苍蝇、蜘蛛、鸟和猫的灵魂会在你周围呻吟。你得到了它们的生命,你知道的,那么你就必须忍受它们的灵魂!”
他的想象力好像受到了影响,因为他把手放在耳朵上,闭上眼睛,使劲儿地拧着,就像一个小男孩在脸上涂肥皂时做的那样。这里面有一种让人同情的东西感动了我。这也让我知道了,好像在我面前的就是一个孩子,只是一个孩子,虽然样子已经很老了,下巴上的胡子也白了。显然,他正在经历一番心理挣扎,还知道了他以前的情绪是被一些不相干的东西所迷惑,我想我应该尽可能地进入他的头脑和他一起思索。
第一步是恢复他的信心,于是我问他,声音放得很大,使他能通过自己的手捂住的耳朵听到我的声音:“你想不想再要点糖把你的苍蝇再集合起来?”
他好像突然醒了,摇了摇头。他大笑着回答:“不要了!毕竟,苍蝇是可怜的生物!”停了一下他又说道:“但是我也不想让它们的灵魂在我耳边嗡嗡地叫。”
“那么蜘蛛呢?”我继续问。
“别提蜘蛛了!蜘蛛有什么用啊!它们又没有什么东西可吃……”他突然停住了,就好像想起了一个被禁止的话题。
“对,对!”我对自己说,“这是他第二次在说‘喝’这个词之前停住了。这是什么意思呢?”
仑费尔德好像意识到自己犯了个错误,因为他很快地说道,好像想要分散我的注意力:“我再也不储存这些东西了。‘老鼠和小鹿,’莎士比亚这样说,‘储藏柜里的嫩肉,’可以这么叫它们。我已经没有那些荒谬的念头了。你也可以叫一个人用一双筷子去吃它们,但我不再对食肉感兴趣,当我知道在我面前的是什么的时候。”
“我明白了,”我说,“你想要大点的东西好填满你的牙缝?你想不想拿一头大象当早餐?”
“你在胡说些什么呀?”他有点过于清醒了,所以我觉得我得把他逼得紧点。“不知道,”我说,“大象的灵魂是什么样子的?”
我得到了想要的效果,因为他马上又从高高的座位上跌落下来,成了一个孩子。
“我不想要大象的灵魂,或者其他任何灵魂!”有一段时间,他灰心丧气地坐着。突然他跳起来,眼睛闪着光,表现出大脑亢奋的所有征兆,“你和你的灵魂见鬼去吧!”他叫道,“为什么你总拿灵魂来折磨我呢?即使不去想灵魂,难道我还不够担心、痛苦和疯狂吗?”
他看起来十分怀有敌意,我觉得他的疯狂举动又快要发作了,所以吹响了口哨。
然而,就在我这么做的那一瞬间,他突然变得冷静了,抱歉地说:“原谅我,医生。我忘记我自己了。你不需要任何帮助。我最近太心烦了,很容易被激怒。要是你知道我所要面对和解决的问题,你就会同情、容忍和原谅我的。求求你不要给我穿上紧身背心。我想思考,但是如果我的身体被束缚起来,我就思考不了了。我肯定你会理解的!”
他显然能够控制自己了,所以当值班员来的时候我告诉他们没什么事,他们就走了。仑费尔德看着他们离开。当门被关上时,他庄严而亲切地对我说道:“西沃德医生,你对我太照顾了。相信我,我是非常、非常感谢你的!”
我觉得最好让他保持现在的状态,于是就离开了。他的状态确实有很多需要思考的地方,有几个点好像构成了美国的访问者所说的“一个故事”,只要谁能把它们按照适当的顺序排列出来。它们是:
不会提到“喝”。
害怕因任何生物的“灵魂”而烦恼。
不担心将来会缺少“生命”。
蔑视一切低等的生命,虽然他害怕他们的灵魂会来打扰他。
这些东西在逻辑上都指向了一个意思!他确定自己会得到高等的生命。
他害怕结果,灵魂的负担。那么他想要的就是人类的生命!