劳伦斯·布洛克提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
而她也确实想起来了,几个小时以后,在饶舌酒鬼里。
“我在想,”她说,“就让史密斯这么轻易地逃脱任何惩罚,似乎有点儿不对劲。”
“你这么认为吗?”
“他不得不出钱贿赂把自己洗脱出来,但是即使如此他也没有什么太大损失,因为这本就是他应该支付给你的勺子钱。”
“但他最终也没有拿到勺子。”我指出。
“哦。对,但是——”
“当然,他也没有得到昌塞林给巴顿·格威内特所作的那幅肖像画。它被重新挂在了九十二街的墙上。”
“它会有什么样的命运呢?”
“我想奥斯特迈尔的继承人最终会卖掉它,”我说,“而且,因为有一个人比任何其他人都想要得到它,我可以猜得出它最终会落在哪里。”
“史密斯会买吗?”
“为什么不呢?但这次他要花钱来买。画在他那里待了一段时间,而他没有为此付出任何代价,但他也没能留住,就像他没能留住勺子一样。或者手稿。”
“本杰明·巴顿的那篇手稿?你偷走了它。”
“我把它从他那里偷回来了。手稿就被放在他的书房里,我离开的时候把它一起带回了家。”
“现在手稿在哪里呢?你的公寓还是书店里?”
“都不是,”我说,“我把它放在一个邮包里寄出去了。”
“你在开玩笑吧。你把它送回了高顿堂?”
“我为什么要那样做?好让那些人再次把它遗忘在地下室里或者再把它弄丢吗?我把它寄给了普林斯顿。”
“普林斯顿?”
“大学,”我说,“新泽西州。”
“我知道,伯尼。可我不明白你为什么那么做。”
“嗯,那不是一个很合适的地方吗?和菲茨杰拉德其余的手稿一起,学者们可以在那里研究它们,虽然为什么会有人愿意这样做是我从未真正理解过的。然而,那才是手稿的好归宿,所以我就把它寄出去了。”
“就只寄了手稿吗?”
“我还加了一张没有签名的字条。‘我已故的父亲,一个非常注重隐私的人,把这份手稿留在了他的遗产之中。我知道他会希望由你们来保管它。’”