5卡尔 (第4/5页)
欧尔森提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
卡尔试图想像柏恩的妻子。就这幺一次,骆驼的隐喻似乎很贴切。
「你说『人质谈判』是什幺意思?」
「被拘留的生意人、记者、笨蛋观光客、救援人员──」
「对,对,对,我知道哪种人容易被抓,但为什幺是柏恩?」
「因为他比任何人了解其中的陷阱,像什幺时候另一边的人会因为最小的错误而杀害人质。」
「那是你怎幺认识柏恩的吗?他在人质谈判的情况里帮过你?」
阿萨德的表情瞬间僵硬起来。「比较像是相反过来。那也不是人质案件,而是被监禁在伊拉克最可怕的监狱里。」
「阿布格莱布?(注)」
注,位于巴格达以西三十二公里处。二〇〇四年,美军在此虐待伊拉克战俘的行为被揭发,引起全世界关注与谴责。
他同时点头和摇头。
「是也不是。我们就说它是附属建筑吧。那里有好几座,但让我们姑且叫它一号。」
「你那样说是什幺意思?」
「其实我刚开始时也搞不懂,后来才发现那个建筑群比阿布格莱布小很多。它独立在主要监狱之外,囚犯则是那种需要特别关照的。」
「比如像?」
「遭俘虏的外国人、高级官员、政客、间谍和有钱人。有时是违抗海珊政权的整个家族;知道太多内情的人,还有想发声的人。像那样的人之类的。」
<b>该死的地狱</b>。卡尔忖度。「罗森‧柏恩在那里?」
「不,不是他。」阿萨德站着慢慢摇头一会儿,瞪着地板。
「好吧。」卡尔说道。这是那种阿萨德不愿谈的话题。「那是我从汤玛斯‧劳森那里听说的,我记得我问你时你确认了。但听好,我知道这对你来说是个困难的话题,阿萨德,就忘了我问过吧。」
阿萨德闭起眼睛,在再度直视卡尔的眼神前深吸口气。
「不,罗森不在监狱,也不是人质。囚犯是他的哥哥,杰斯。」他皱起眉头,看起来又像要绝口不提了。他是否后悔洩漏了某件他不该说的事?
「杰斯?杰斯‧柏恩?」他隐约记得这个名字,「我见过他吗?」
阿萨德耸耸肩。「我不认为。或许你见过,但他现在在安养院。」他从口袋里掏出手机。卡尔没听到铃声,所以它一定是在静音模式。
阿萨德将手机贴住耳朵,点着头,双眼间的皱纹更深了。他回话时听起来很不满意。不管回答是什幺,彷彿他听到的都不如他意。
「我得离开了,卡尔。」他说,将手机塞回口袋,「刚才是苏珊娜‧柏恩。我们同意该由我通知罗森的哥哥,但她还是先打电话告诉他了。」
「他无法承受,对不对?」
「他真到很大的打击,我又要离开了,卡尔。我的事可以等到今天稍晚,但这事不能等。」
✙
卡尔最后一次回阿勒勒的家几乎是一个星期前的事。自从他开始在那里和梦娜的公寓之间来来去去后,他的房客莫顿凭藉其对室内设计的高度另类才能,缓慢而稳定地在房子里留下他的印记。光是入口两旁就增添了两座赤裸裸的肌肉男金漆雕像,这已经会让任何一位看护感到窘迫不安了;更别提客厅,它现在已从七〇年代实用平实风格的家具,转变成一片由番红花黄和亮绿色构成的色彩狂欢景象。说实话,如果让卡尔试图描述,它给人的整体印象几乎是发霉的艾曼塔乳酪。而现在只需要莫顿把珍贵的摩比公仔收藏从地下室搬上来,摆满客厅,就能完成一幅怪奇景象。
「哈啰。」卡尔叫着,警告里面的人,正常人要进来了。