J.K.罗琳提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“那么,伊丽莎白·塔塞尔和杰瑞·瓦德格拉夫的住房是什么样子的?”
斯特莱克告诉她,瓦德格拉夫的妻子以为他在监视他们家。
“气得要命。”
“真怪,”罗宾说,“如果我看见有人盯着我们家房子,我不会一下子就得出结论,他们是在——你知道的——是在监视。”
“她像她丈夫一样是个酒鬼,”斯特莱克说,“我能闻到她身上的酒气。另一方面,伊丽莎白·塔塞尔的家倒像个理想的杀人犯藏匿处。”
“什么意思?”罗宾问,既觉得好笑,又觉得有些不安。
“非常隐蔽,没有什么人能看到。”
“可是,我仍然认为不会是——”
“——女人干的。这话你说过了。”
斯特莱克默默地喝了一两分钟啤酒,考虑着行动方案,他知道这个方案会更加激怒安斯蒂斯。他没有权力审问嫌疑人。他已经被告知不要妨碍警方办案。
他拿起手机,考虑片刻,拨打了罗珀·查德出版公司的号码,要求与杰瑞·瓦德格拉夫通话。
“安斯蒂斯叫你不要妨碍他们的!”罗宾惊慌地说。
“是啊,”斯特莱克说,耳边的电话里没有声音,“他刚才又把这条忠告说了一遍,但是有一半的事情我还没告诉你呢。待会儿——”
“喂?”杰瑞·瓦德格拉夫在电话那头说。
“瓦德格拉夫先生,”斯特莱克说,接着介绍自己的身份,虽然刚才已经把名字告诉了瓦德格拉夫的助理,“我们昨天上午匆匆见过一面,在奎因夫人那儿。”
“哦,没错没错。”瓦德格拉夫说。他的声音听上去既礼貌又疑惑不解。
“我想奎因夫人告诉过你,她雇用了我,因为她担心警察在怀疑她。”
“我觉得那不可能是真的。”瓦德格拉夫立刻说道。
“是指警察怀疑她,还是她杀死了她丈夫?”
“嗯——两者都有。”瓦德格拉夫说。
“丈夫死了,妻子一般都会受到严密审查。”斯特莱克说。
“肯定是这样的,可是我无法……嗯,实际上这些都让我无法相信,”瓦德格拉夫说,“整个事情实在骇人听闻,令人难以置信。”
“是啊,”斯特莱克说,“我在想,我们能不能见一面?我想问你几个问题。我很愿意去你府上,”侦探说着看了罗宾一眼,“下班以后——看你的方便。”
瓦德格拉夫没有立刻回答。
“当然,我愿意不遗余力地帮助利奥诺拉,可是你觉得我能告诉你什么呢?”
“我对《家蚕》很感兴趣,”斯特莱克说,“奎因在书里贬损了许多人。”
“没错,”瓦德格拉夫说,“确实如此。”
斯特莱克不知道警察是否已经找瓦德格拉夫谈过,是否已经要求他解释血迹斑斑的麻袋里是什么东西,以及被溺死的侏儒有什么象征意义。
“好吧,”瓦德格拉夫说,“我愿意跟你见面。我这星期的日程安排比较满。你能否……让我想想……星期一一起吃午饭?”
“太好了。”斯特莱克说,一边阴郁地想到这意味着他要买单,其实他更愿意到瓦德格拉夫家里去见面。“在哪儿?”
“我想离上班的地方近一些,下午还有许多事。你觉得浅滩辛普森怎么样?”
斯特莱克眼睛看着罗宾,认为这个地点选得有点奇怪。“下午一点?我让秘书去预订。到时候见。”
“他愿意见你?”斯特莱克刚挂了电话,罗宾就问道。
“是啊,”斯特莱克说,“真可疑。”
罗宾摇摇头,轻声笑了。
“从我听到的来看,他好像并不是特别积极。你说,他同意跟你见面,是不是说明心里没鬼呢?”
“不,”斯特莱克说,“我以前跟你说过,许多人在调查人员周围转悠,揣测调查的进展情况。他们总觉得必须不停地为自己辩解。
“我要上个厕所……你等我一会儿……还有事要跟你说……”
罗宾小口喝着西红柿汤,斯特莱克拄着新拐杖慢慢走开。