露西·福利提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
乍一看,这些男人个个都魅力十足。不过我记得我们在走向富丽宫时从塔上传来的那阵笑声。而即便是现在,在这种魅力之下也必定潜藏着一股暗流。那幸灾乐祸的笑,那扬起的眉毛,就好像他们在拿什么人开玩笑似的——或许就是我呢。
我走过去想跟奥利维娅聊聊天,她穿着一身灰色礼服,看起来十分优雅。感觉上我们早些时候在洞里已经建立了一点点亲密的联系,不过此刻,她在回应我时都只是只言片语,同时还会把目光移开。
有好几次我的目光都会越过她的肩头与威尔的目光相撞。我认为这不是我的错:有时候,我会有一种他的目光在我身上停留了一段时间的印象。按理说不应该,但又确实令人兴奋。它会让我想起——我知道这么说完全不合适——但它的确会让我想起那种感觉,那种当你开始怀疑让你感兴趣的人其实也喜欢你的感觉。
我让自己从这种思绪中抽身出来。面对现实吧,汉娜。你是个已婚母亲,有两个孩子,你的丈夫就在那边,你正在与一个即将与你丈夫最好的朋友结婚的男人说话,那个最好的朋友站在那儿,看上去就像是莫妮卡·贝鲁奇,只是衣着更漂亮。或许该少喝点儿香槟。我一直在不停地喝。一部分是因为身边有这么多人围着有些紧张。但这同时也是种自由的感觉。稍后不会在保姆面前出丑,早上也没有让你为了他们不得不醒过来的小祖宗。打扮得漂漂亮亮,同时还只有其他成年人陪在身旁,酒可以敞开了喝,不必负任何责任,这种事会给人带来些非比寻常的感觉。
“这食物的味道可真香,”我说,“谁做的?”
“奥伊弗和弗雷迪,”朱尔斯说,“他们拥有这幢富丽宫。奥伊弗还是我们的婚礼统筹人。我会在晚餐时介绍大家认识。而弗雷迪明天还会为我们承办酒席。”
“我看得出来那将会非常可口的,”我说,“上帝啊,我都饿了。”
“嗯,你的胃都彻底空了,”查理说道,“在船上全都清干净了,是不是?”
“吐啦?”邓肯高兴地问道,“喂鱼啦?”
我冷冷地瞥了查理一眼。我感觉他刚刚破坏了今晚我所做出的一些努力取得的成果。我觉得他是为了搞笑才这么做的,他在试图拿我当笑料。我发誓他连说话都换了种声音——更像个上流社会的人——但我知道,假如我戳破他的话,他会假装完全不明白我在说什么。
“不管怎么说,”我说,“这也算是让我换换口味,吃点儿好的,不用总吃鸡块了,不然我带着孩子们,似乎每隔一天晚上到最后都得打扫这个。”
“现在你们知道在布莱顿有什么好吃的馆子吗?”朱尔斯问道,她的言谈举止中总要把布莱顿当成偏远的乡下。
“知道啊,”我说,“有——”
“只不过我们从来都不去。”查理说。
“不是这样的,”我说,“我们去过那家新开的意大利餐馆……”
“那儿现在也不新了,”查理反驳道,“那都是差不多一年以前的事了。”
他是对的。除了那次,我也想不起来我们最后一次还出去到哪儿吃过饭。钱有点儿紧,除了吃顿饭之外你还不得不把保姆的花费也加上。不过我真希望他没说刚才那句话。
乔诺想要把查理的香槟斟满,查理马上把手盖在杯子上。“不用了,谢谢。”
“哦,再来点儿吧,哥们儿,”乔诺说,“婚礼前夜啊。必须放纵。”
“来点儿!”邓肯斥责道,“这不过是香槟而已,又不是可卡因。还是说你打算告诉我们你怀孕啦?”
其他几个迎宾员都在窃笑。
“不用了,”查理再次说道,毫不松口,“今晚我要放松一下。”我听得出来他说这话时有点儿尴尬。不过我很高兴他在这个关头并没有忘乎所以。
“那查理老弟,”乔诺说,“告诉我们,你们俩是怎么认识的?”