柯南·道尔提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“我亲爱的华生,虽然我显得那样笨拙,可是你不会果真认为我连车号都忘了记下来吧?2704。但是,它现在对我们还没有什么可用之处。”
“在那种情况下我不知道你还能干些什么。”
“在看到那辆马车的时候,我本来应该立即转身往回走,然后泰然自若地雇上一辆马车,保持一定的距离跟在那辆马车后面,或者驱车到诺桑勃兰旅馆去守候。当那个来历不明的人跟着巴斯克维尔到达旅馆的时候,我们就能以其人之道还治其人之身了,看他到什么地方去。可当时由于我的大意急躁,使得对手率先采取了狡猾的行动,我们不但失去了目标,还暴露了自己。”
我们一边谈论着一边顺着摄政街漫步向前走,前面的莫迪墨医生和他的伙伴早就不见了踪影。
“现在再跟着他们已经没有太大意义了,”福尔摩斯说道,“盯梢的人走了,就不会再返回了。需要考虑一下,我们现在手里还剩下哪几张牌,要果断使用。你还记得车中人的模样吗?”
“我只能认得出他的胡须来。”
“我也能——可是我猜想那可能是一绺假胡须。对于一个干这样细致事情的聪明人来说,一绺胡子只能掩饰他的相貌,其他什么用处都没有的。进来吧,华生!”
他走进了本区的一家佣工介绍所,受到经理的热情接待。
“啊,维尔森,您还记得我曾有幸帮过您忙的那桩小案子吧?”
“当然,先生,我没有忘记。您挽救了我的名誉,甚至有可能是救了我的性命呢。”
“我亲爱的老朋友,您言过其实了。维尔森,我记得一个叫卡特莱的孩子在您这里做助手,在那次调查中他还显露出一些才能。”
“是的,先生,他还在我们这里呢。”
“方便把他叫出来吗?谢谢您!还想麻烦您帮我把这张五镑的钞票换成零钱。”
一个十四岁的朝气蓬勃、做事机灵的男孩,听到经理的招呼应声出来。他站在那里,以无比的尊敬注视着这位名声赫赫的大侦探。
“请把那本首都旅馆指南给我,好吗?”福尔摩斯说道,“谢谢!啊,卡特莱,这里有二十三家旅馆的名称,全都在查林十字街附近。你看到了吗?”
“看到了,先生。”
“你要一家一家到这些旅馆去。”
“是的,先生。”
“每到一家你就给看门人一个先令,这里有二十三个先令。”
“是的,先生。”
“你告诉他们,你要看看昨天的废纸。你就说在寻找一份被送错了的重要电报。清楚了吗?”
“清楚了,先生。”
“可是真正需要你找的是一张被剪子剪成好些小洞的《泰晤士报》。这是一份《泰晤士报》,就是其中的这一篇,你很容易认出它来的。可以办到吗?”
“一定可以,先生。”
“每一次大门的看守都要把客厅看门人叫来询问,你也要给他们每人一个先令。先给你二十三个先令。在这二十三家旅馆里你可能发现大多数的废纸昨天都已经被烧掉或运走了,其中三四家或许会将一堆废报纸指给你看,你就在那些废纸里找这一张《泰晤士报》,但也很可能一无所获。这里是另外十个先令以备急需。傍晚以前你向贝克街——我的家里发一个电报,报告查找的结果。现在,华生,我们唯一要干的事就是发电报弄清楚那个马车夫了,车号是2704,然后到证券街的一家美术馆去消磨我们去旅馆之前的这段时间吧。”