安东尼·霍洛维茨提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“伊恩·麦克莱恩爵士,他获得过奥斯卡奖提名。”
“情况也许属实。可他得奖了吗?”
“霍桑先生是苏格兰场的特别顾问,”我忙打断他,“我受他委托,以他最新接手的一个案子为原型创作一部作品……”
“书名是《霍桑探案》。”霍桑说道。
斯皮尔伯格思考了一下。“我喜欢这个书名。”他说。
“不错。”杰克逊附和道。
霍桑瞥了一眼手表。“我们十一点还要参加一场葬礼。”他解释说。
“我已经说过了,我去不了。”
“你必须出席,托尼。我的意思是,每个之前认识戴安娜·考珀的人都会出席,这是一个大好机会,观察他们之间的互动。你可以说,这就像电影开拍前的剧本会。你不会想要错过的,对吧?!”
“我解释过——”
“戴安娜·考珀,”斯皮尔伯格说,“那不是达米安·考珀的母亲吗?”
“就是她。她被人勒死了,在自己家里。”
“我听说了。”我总是感到意外,这个拍摄过《拯救大兵瑞恩》的男人,创造了电影史上最血腥的开场,还在《辛德勒名单》中再现了纳粹的暴行,可他实际上并不喜欢谈论暴力。我可以发誓,我有一次向他描述一个有关丁丁的构想,看到他大惊失色。他转头看着彼得。“我上个月见过达米安·考珀。他来聊《战马》。”
“可怜的孩子,”彼得·杰克逊说,“发生了这么可怕的事。”
“我同意。”这下斯皮尔伯格和杰克逊不约而同地看着我,好像我和达米安·考珀是从小到大的挚友,而不去参加他母亲的葬礼,将会是我做的最卑鄙的事。与此同时,霍桑坐在那里,就像是路过的天使,轻盈地飘下凡间,来唤起我的良心。
斯皮尔伯格说:“我真的认为你应该去,安东尼。”
“就只是一本书,”我说,“说实话,我还在重新考虑要不要写。这部电影对我来说更重要。”
“好吧,关于第二部电影,我们真的没有太多要讨论的。”彼得说,“也许我们可以再约时间,过几周再重新梳理进度。”