安东尼·霍洛维茨提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“是的,我想是的。”
“棺材容易打开吗?”
康沃利斯思考片刻。“很快就能打开。如果是传统棺材,比如实木的,盖子会用螺丝拧紧。但是柳藤棺材盖子上只有两条皮带。”
芭芭拉喝光了杯里的酒。“你们确定不要来一杯吗?”她问。
“不了,谢谢。”我说。
“好吧,我还要再来一杯。毕竟咱们正在聊这些谋杀、死亡的话题!通常,我们在家从不讨论罗伯特工作上的事。孩子们不喜欢。安德鲁在学校里,不得不在全班同学面前提及爸爸的工作时,就会编故事。他说罗伯特是名会计。”她发出响亮的笑声,“我不知道他是怎么编造事实的,他对会计学一无所知。”她打开冰箱,又给自己倒了一杯酒。
她关冰箱门的时候,另一个男孩走进了厨房里,他穿着运动长裤和T恤。
男孩个头比之前两个孩子高,深色的头发笨拙地遮住了一部分脸。“为什么托比和塞巴在花园里?”他问道,然后注意到我们,“你们是谁?”
“这是安德鲁,”芭芭拉说,“这些人是警察。”
“怎么了?出什么事了?”
“不是你操心的事,安德鲁。写完作业了吗?”男孩点了点头。“那么你就可以看电视了,如果你想看的话。”她微笑地看着他,拿他炫耀道,“我刚才还和先生们说了你学校演出的事。皮诺曹先生!”
“他演得不太好,”康沃利斯说,然后模仿鼻子变长的样子,“等一下。这是个谎话,他很出色!”
安德鲁得意地迈着重重的步子离开了,一边走一边大声宣布:“我长大以后要当演员。”
“我们现在先不谈论这件事,安德鲁,”康沃利斯打断他,“如果你想帮忙,可以到外面告诉弟弟们该上床睡觉了。”
花园里,托比和塞巴斯蒂安已经转移到了攀爬架上。他们筋疲力尽地冲对方吼叫,几乎到了失去人类理性的地步。这一幕我记忆犹新,我在我的孩子身上见过。安德鲁点点头,按照父亲的吩咐去做。
“我能问你一件事吗?”我知道我在冒险,这没准会勾起霍桑的怒火,但我很感兴趣。“能问个不完全相关的问题吗?我想知道你为什么选择从事这一行。”
“做殡仪员?”康沃利斯似乎并没有为这个问题感到困扰,“在某种程度上,是它选择了我。你看到我们南肯辛顿办事处门上方的那个标志了吧。这是一个家族企业。是由我曾曾曾祖父开创的基业,一代传一代。我有两个堂兄也在殡仪馆工作。你见过艾琳。我的堂兄乔治负责做账,也许我的某个儿子有天也会接管公司。”
“谁能说得准呢!”芭芭拉嘲笑道。
“他们没准会改变主意。”
“像你一样?”
“这年头年轻人打拼不容易。他们知道只要自己愿意接受,永远有份工作留给他们,这是多好的事。”他转头看着我们,“大学毕业后,我从事过其他职业,四处旅行,也干过一些疯狂的事。我内心有一部分拒绝成为殡仪员——可如果我没有加入公司,我的生活会截然不同。”他伸出手,握住了妻子的手。“我们就是这么遇见的。”
“在我叔叔的葬礼上!”