保罗·莱文提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
多好的人呐,史蒂夫暗忖道。那么不偏不倚,那么镇静自若,那么令人火大。史蒂夫发现自己对毕格比是妒恨交加,转念,又觉得有愧于他。毕格比帮他欺瞒柯兰奇克,虽说未能奏效,但他也欠他一个人情。他想弥补自己刚才说的那些混账话,强颜欢笑道:“农场最近怎样啊,布鲁斯?”
“寒潮要来了。这周末我们可能得燃起烟熏炉了。”
“如果缺人手的话,我随叫随到。”史蒂夫不知道是冻掉屁股比较惨,还是亲眼看着毕格比和维多利亚在烟熏炉的火光中卿卿我我更凄凉。“我说真的,你要在地里生火,尽管叫我。”
“鳄梨树就算了,你负责暖甘蔗地吧,那活儿也是相当体面的。”毕格比放低音量耳语道,“听着,维都跟我说了。我真的很遗憾,医生提交了那样的报告。”他瞥了一眼博比。“这件事可以当着孩子的面说——?”
“我不是聋子,笨蛋。”博比说。
“博比!”史蒂夫说。
“是我不好,”毕格比说,“对不起,罗伯特。”
“亲爱的,你到底来这儿做什么?”维多利亚问。
在史蒂夫听来,她的声音透着不耐烦。虽不至于是“你他妈来我办公室干嘛?我正忙着呢”,但或许仍多少有点不悦。
“是婚礼的事,甜心,”毕格比说,“你还记得吧?”
“她三句话离不开婚礼。”史蒂夫说。维多利亚随即恶狠狠地警告了他一眼。
“我现在有点抽不开身。”她说。