珍·哈珀提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“据我们所知,他应该没有犯事儿。”福克说着,跟拉科交换了一下眼神,“你很熟悉卢克吗?”
“我根本就不认识他,只知道他是我们家杰米的朋友,时不时地会过来一趟,在农场里搭把手。”
沙利文端着一个茶盘进来了。他没有理会奶奶的抗议,清理了餐具柜,腾出空把茶盘放下,然后招手叫福克和拉科来坐在了破旧的沙发上。
“抱歉,这里太乱了。”沙利文一边说一边把茶杯递给他们,“有点儿难照顾——”他瞅了一眼奶奶,没再往下说,而是回过神来拿起了茶壶。福克注意到,他的黑眼圈使他有点儿显老。不过,他是个颇有自信的人,从他察言观色的能力和收拾房间的利索就能看出来。福克能够想象出他离开这里,西装革履地走进城里的办公楼,赚着六位数的工资,把一半的钱都花在昂贵的红酒上。
沙利文倒完了茶,便拽过一把廉价的木椅子坐下:“好了,你们想知道什么?”
“我们想解决几个疑点。”拉科说。
“为了汉德勒夫妇。”福克补充道。
“好,没问题,既然是为了芭布和格里。”沙利文说,“不过听着,有句话我想先说一下,这话我也告诉克莱德的警察了,那就是假如我当时知道的话,假如有任何迹象表明卢克会突然失去理智做出那些事情的话,我绝对不会让他离开的。我想把这话说在前头。”
他低下头,摆弄着自己的杯子。
“当然,伙计,没有人说你能阻止那些事发生,”拉科说,“不过,如果你能把当时的情况再说一遍,对我们来说会很有帮助。我们想亲口听一听,以防万一。”
沙利文告诉他们,问题就出在那些野兔身上,至少它们是问题之一。要熬过旱灾已经十分不易,那些野兔还破坏一切能吃的东西。出事的头一天晚上,他在羊毛酒馆里抱怨了几句,卢克便主动提出要帮忙。
“还有人听到你们说要打野兔的事情吗?”福克问。
“应该吧,具体的我记不清了。不过当时酒馆里有很多人,只要想听,谁都能听到。”
卢克·汉德勒把卡车停在了牧场入口处,跳下了车。他早到了五分钟,但杰米·沙利文已经在那儿了。他们俩都抬起一只手打了个招呼。卢克从卡车车斗里拿出自己的猎枪,接过沙利文递给他的子弹。
“走吧,好好收拾收拾这帮小兔崽子。”卢克说着,露出牙齿笑了一下。