约瑟芬·铁伊提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
就在这时凯蒂·安从门口探进头来说,她这壶水烧了这么长时间,总算把它烧开了。因为刚刚厨房的炉火全灭了。格兰特先生可不可以把这顿茶和下午茶并在一起用。格兰特爽快地同意了。当她离开去准备晚饭时,格兰特想请店主喝一杯。
“地方官把我前任的执照收走了,我还没有拿回来。我得等下一次颁发执照时才能拿到手,所以我不能卖给你酒。实际上,这岛上根本就没有执照。但如果你愿意到我办公室来,我很愿意请你喝杯威士忌。”
这间办公室非常小,闷得让人喘不过气来。格兰特心存感激地尽情享受着这炉火营造的暖洋洋的气氛。因此当店主送上一杯劣质的威士忌时,他也痛快地一饮而尽。他在主人指定的椅子上坐下,并把脚伸到热烘烘的炉火旁。
“那么你不是这岛上说了算的权威人士喽?”他说。
托德先生咧嘴笑了。“从某方面来说,我算是。”他狡黠地笑着说,“但不是你说的那种权威。”
“那么我该到哪儿去请教,才能了解这个地方呢?”
“嗯,倒是有两个这样的权威。一个是神父赫斯洛普,一个是尊敬的牧师麦克凯先生。就整体来说,还是赫斯洛普神父更好些。”
“你认为他更博学一些?”
“那倒不是,他们在这方面倒是相差无几。只是这岛上的居民三分之二是信天主教的,如果你到神父那儿去求教,你会得罪岛上三分之一的人;反之,你就会得罪那三分之二的人。当然长老会那三分之一的人更难对付些。但是就数量上来说,你最好还是去见见赫斯洛普神父。无论如何,还是去见赫斯洛普神父更好些。我本人是个异教徒,所以对两伙人来说我都是个异类;但赫斯洛普神父赞成发放执照,麦克凯先生则坚决反对。”他笑了笑,并给格兰特的杯子又斟满了酒。
“我觉得神父宁愿看到酒在公开场合正大光明的卖,也不愿让人私下里偷偷摸摸喝得烂醉。”
“确实是这样。”
“之前有过一个叫查尔斯·马丁的人来这儿住过吗?”
“马丁?我经营的这段时间没有过。但是如果你想查一下,旅客登记簿就在前厅的桌子上。”
“如果来旅行的人不住在这儿,还可能住在哪儿呢?会住在私人出租的房里吗?”
“不会。这个岛上没有人出租房屋。这儿的房子都太小,哪儿有空闲的房屋出租啊。游客要么和赫斯洛普神父住在一起,要么住在牧师家里。”