第十四章 黑桃大胜 (第2/5页)
多萝西·L·塞耶斯提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“恐怕这件事应该由我来解释了。”温西轻快地说,“您瞧,我觉得这一次,胡萝卜应该被挂到别的驴子的鼻子前头去啦。我知道如果我们假装发现了奥利弗在巴黎,芬迪曼肯定会前去找他。事实上,他也许很愿意远离这是非之地——是不是,芬迪曼?”
“你是不是想说,整个关于奥利弗的故事都是你编出来的,彼得勋爵?”
“是的。当然了,最初的那个奥利弗不是我编出来的,但是巴黎的那个是。我让那位侦探从巴黎发来电报,把我们的朋友骗走一段时间。”
“可是,为什么?”
“我等一会儿会解释的。那么,你必须要跑一趟,是不是,老兄?因为你不能为了节省腿力而承认奥利弗这个人根本就不存在。”
“见鬼!”芬迪曼大喝一声,接着突然大笑起来,“你这个狡猾的魔鬼!我确实开始觉得这里头有问题了,你知道。第一封电报到达的时候,我非常高兴。我还以为这个侦探给我提供了绝好的良机呢。我们在欧洲周游的时间越长,我就越高兴。但是当猎物开始掉转头来往英格兰走,见鬼,我开始感觉到有人在牵着我的鼻子。顺便问一句,是因为这个我才每次都能极其顺利地在一夜之间就拿到了各国的签证吗?”
“没错。”温西谦虚地说。
“我早该知道这其中必定有诈。你这个魔鬼!那么——现在怎么样?——既然你们已经摸清奥利弗的底细了,我估计其他的部分你们也都知道了吧,嗯?”
“如果您这样说的意思,”莫伯斯先生说,“是指我们已经了解了你以可耻的欺诈手段,来掩盖芬迪曼将军真实的死亡时间的话,是的——我们已经知道了。而且我必须说,这对于我来说是一个巨大的打击。”
芬迪曼沉沉地坐进一张椅子,一边拍着大腿,一边纵声大笑。
“我就知道你会这样想,”他笑得上气不接下气,“但这可真是个一流的笑话,不是吗?我的老天!我真是越想越觉得好笑。想想俱乐部里那些老笨蛋们就那么庄严肃穆地坐在周围,走进来时还跟老头儿儿点头致意,就像古代的官员似的,而老头儿儿早就已经死了,像根木头一样。当然了,他那条腿确实是个小失误,但那是一个意外。你们想到了那么长时间他都在哪儿吗?”
“噢,是的——不容置疑。你在电话间里留下痕迹了,你知道吗?”
“不是吧?见鬼!”
“是的——而且,当你把老头儿儿的外套放回衣帽间的时候,你忘记在上面插上罂粟花了。”
“噢,老天!这真是天意。你知道,我完全没有想到这一点。好吧,我想我确实没法蒙混过关了。但是当时这确实挺有趣。哪怕是现在,只要一想起老本特一本正经地把电话簿里两栏半姓奥利弗的人的电话号码都拨了个遍,我就忍不住要大笑出声。这都快赶上真的拿到五十万英镑了。”