阿加莎·克里斯蒂提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
火车向着英格兰乡村飞驰,正在头等车厢角落里沉思的赫尔克里·波洛从口袋里掏出一张折得整整齐齐的电报读了起来:
四点三十分从圣潘克拉斯<a href="#notef1" id="note1">[1]</a>出发,告诉列车员在温珀利停车。
谢弗尼克-戈尔
波洛重新把电报折好,放回了口袋。
列车员一路上都表现得毕恭毕敬。您是要去汉姆堡大宅吗?肯定是了,杰维斯·谢弗尼克-戈尔爵士的客人才会要求在温珀利下车。
“我认为这是一项特别的权利,先生。”
波洛上车后,列车员就往他的包厢跑了两次——第一次是告诉他这间包厢不会再有别的乘客进来了,第二次是通知他列车晚点了十分钟。
时刻表显示列车七点五十分就该进站了,不过实际上波洛踏上这个乡间小车站时已经八点过两分了。月台上,波洛塞了半克朗<a href="#notef2" id="note2">[2]</a>给刚才那个殷勤的列车员。
车头传来汽笛声,不久前才刚刚驶进月台的北方快车又渐渐远去了。这时,一位身穿深绿色制服的司机向站在月台上的波洛快步走来。
“是波洛先生吧?去汉姆堡大宅?”
他拎起波洛漂亮的小手提箱,带领他走出车站。一辆豪华的劳斯莱斯轿车等在门口。司机扶着车门让波洛坐进去,又往他的腿上盖了一条华贵的毛皮毯子。这才开车离开。
在起起伏伏、弯弯曲曲的乡间公路上行驶了大概十分钟,车子拐进了一扇两侧矗立着狮鹫<a href="#notef3" id="note3">[3]</a>石像的大门。
穿过一个花园,车子向大房子驶去。车子还未停稳,房门就开了,一位仪表堂堂的男管家走出了门。
“您是波洛先生吧?这边请,先生。”
男管家引着波洛穿过大厅,然后推开了右首的一扇门。
“波洛先生到了。”男管家在门口喊道。