约瑟芬·铁伊提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“对不起,你说什么?”古斯塔夫森太太用德语问。
然而,“论雀斑的重要性”并不是一个适合用德语来讨论的话题。露西可以想象,用语法和词句都较为复杂的德语来讨论,必然可以写上一大本书。用法语会比较恰当,用精致的词汇搭配善意的嘲讽,说来必定句句优雅。
“你是第一次来英国吗?”她们没有直接进入屋内,而是穿越花园,朝屋子的前端走去。
是的,这是古斯塔夫森太太第一次来英国,并对这么会设计花园的民族却不懂得盖房子表示惊讶。“当然这幢房子不算,”古斯塔夫森太太表示,“这幢老宅很不错,它一定是人们在还懂得如何盖房子的时候设计的,不是吗?但是离开瑞典后,从火车和出租车内看出去,那些房子实在很难看。请不要认为我看事情的态度很像俄国人。只是——”
“俄国人?”
“对啊,天真无知,总觉得别的民族都不如自己。只是我看惯了赏心悦目的现代建筑。”
露西表示,也许古斯塔夫森太太对英式烹饪也需要一段时间才能适应。
“这倒没有,”这个矮小的妇人惊讶地说,“不会的。我女儿告诉过我,学院里的伙食是依据健康养生原则来烹调的,”——露西认为“健康养生”这几个字用得相当婉转——“所以这并不是传统的英式饮食。我女儿说,旅馆里的饮食也不正宗。她倒是在假期时住过民居,觉得乡村菜挺好吃的。并不是所有的东西她都喜欢,就像并非所有的人都喜欢北欧的生鲱鱼一样。但是无论如何,烤肉、奶油苹果馅饼和鲜嫩柔软的冷火腿都实在太好吃,令人赞赏。”
于是,穿过夏日花园时,露西发现自己满脑子都是炸鲱鱼、燕麦粥、甜点、火锅、小肉片等各地美食。她领教过猪肉派,但权当这种食物不存在,因为她觉得猪肉派不够文明。
转过房子的角落朝前门行进时,她们经过一间教室。教室窗户敞开,高年级的学生们已经在认真地听勒克司小姐讲课了。窗户往上开到最高,因此可以清清楚楚地从外面看到教室里的景象,露西懒洋洋地瞟了一眼教室内一排排的侧影。
她将目光移开后,才意识到这些面孔并不是她在十分钟前所看见的那一批。她吃了一惊,又看了一眼。刚才所有的兴奋、因运动而泛起的红润、对成果的满足表情全都不见了。甚至连之前那一段青春活泼的时光也消逝无踪,所有的脸庞上只写着无精打采的疲惫。
当然不是全部。哈塞尔特的表情仍然安详,鲍尔·纳什那完美无瑕的面庞依然容光焕发。但是大多数的人看起来却是表情低迷,带着莫名的愁容。座位离窗口最近的是英尼斯,她鼻翼两侧到下巴出现了法令纹,然而这道皱纹着实不应出现在任何低于三十岁的人脸上。
露西心头发紧,带着一丝忧伤转过头去,觉得好像在一片光明中突然不经意地发现愁云惨雾的存在。离开之前,她看到了鲁丝的脸。这张脸着实让她吓了一跳,让她想起沃尔博斯威。
与沃尔博斯威有什么关系呢?
鲁丝长满雀斑的容貌,与露西那位令人景仰的姨妈,是完全不同的。
确实不同。
那么为什么——等一下!不是她的姨妈,而是姨妈的猫。教室中鲁丝那张北方人的面孔上的表情,就像是费拉德尔菲亚在猫食中发现了奶油——而不是牛奶——的表情。只有四个字可以形容,就是“沾沾自喜”。
绝非偏见作祟,露西认为一个刚刚在练习中失手的人,不应该看上去如此沾沾自喜。她对鲁丝最后一丝模糊的同情,就在此刻灰飞烟灭。
注释
<a id="zhushi1" href="#fhzs1">①</a>大自然厌恶真空(Nature abhors a vacuum.),这一理论源自古希腊人。由于人们所到之处都能呼吸到空气,所以古代的人们对于既看不见又摸不着的空气,逐渐形成了一种印象,即空气是没有重量的,并且充满了整个宇宙。亚里士多德还由此断言:自然界不存在真空,大自然是厌恶真空的。