保罗·皮尔金顿提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“这似乎是个完美的方案,”丹说,“我真的不希望我们待在彼得·迈尔斯希望我们待的地方。尽管他会来这里的可能性很小,我也不想冒险。如果我们去那里,待上个两晚,和警方保持联系,希望在回来的时候就能获悉彼得·迈尔斯又被抓起来了的消息。”
“但我们就会离他的家乡更近了,”丽兹说,“你觉得这样明智吗?”
“我知道这听起来有违直觉,但他肯定想不到我们会在那儿。他不会去西北方找我们。”
“可能你说得对,”丽兹说,“这绝对是个办法。而且我得承认,离开伦敦几天,这让人想想就很神往。”
“不过,你能请假吗?”艾玛问道,“你不是明天有演出吗?”
“我可以请病假。不是说我找不到合适的理由不想去演出。我想我是可以直接和他们说实话,试着利用同情请个假,但他们可能会拒绝。”
“那如果有人发现了呢?”
“他们发现不了的。”
“如果发现了的话,你可能会丢掉工作的。”
“他们发现不了的,别担心。”
丹能够理解她的敷衍:“像我说的,小艾,这只是个想法。得每个人都愿意,尤其是你。”
“我就是不确定有没有心情去参加重聚。”她说。
“那是自然。我想如果最后到了那儿,你决定不想去的话,我们做点别的就好了。旅行的目的还是一样的。”
这个想法开始听起来更吸引人了。首先,就像刚才说过的一样,他们会离开彼得·迈尔斯会找上来地方。而且其次,他们会在一起,人多力量大。这是最重要的。“你怎么看,威尔?”
“我觉得只要你同意,我们就应该去。”
“那另一个麻烦呢?”艾玛说,“并没有就那么消失,是吧?还是有人在外面,勒索威尔和爸爸,试图破坏我们的关系——那个知道我们秘密的人。”
“你说得对,”丽兹说,“我们可不能把那个忘了。”
“我知道,”丹说,“而且我们不会忘的。但现在,我觉得我们该首先关注彼得·迈尔斯的事,保护自己不受他伤害。另一件事可以放一放。”
“丹说得对,”威尔说,“我的意思是,这很让人不安,就是勒索的事。我不会假模假样地说这件事没影响到我的睡眠。但我们得先面对彼得·迈尔斯的事。就算这意味着要蹲监狱,我也不在乎,我只希望我们都平安,不受那个人伤害。”
“好吧,”艾玛说,“那我们去。”
丹看上去很满意:“好极了。我们可以一会儿订下酒店,然后明天一早就出发。”
<a id="ref_footnotebookmark_end_28_1" href="#ref_footnotebookmark_start_28_1">1</a> 英国城市,位于大曼彻斯特都会区。