詹姆斯·洛夫格罗夫提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“我能问问,到底是什么让你对斯坦弗产生了兴趣吗?”我尽量斟酌句子,以免这话听起来仿佛责难,“为什么你要扮演成一个约克郡老人来跟踪他?这都是为了什么?”
“啊,华生医生,这说来话长。倘若你问这个问题只是为了随意地满足一番好奇心,我恐怕懒得解释。但如果你真的很渴望知道,那我想我能满足你。”
福尔摩斯凑近我,将我上下打量了一番,这给了我一种印象,就仿佛他是在对我做测试,类似某种面试。他以某种不可知的方式对我的正直品行进行评估,而倘若我能通过,便将接触到极大的神秘之事。
我感觉到一阵怒意。我一点也不喜欢这样的恶作剧。在我面前的男人,这个叫歇洛克·福尔摩斯的家伙,他贬低我的方式,让我觉得他是那种爱在伙伴面前表现优越感的类型。就算现在他还顶着掩饰身份的夸张伪装,说话时还带着假装出来的方言口音,他依然很高兴自己能掌握一个别人没有参与其中的秘密。我意识到他故意让自己显得很讨人厌,而我无论是在那天晚上,还是在我生命中的那段时间里,都完全不愿忍耐这种性格的人。
因此,当我发现我说出了“事实上我非常想知道答案,先生”这一句时,我自己也觉得惊讶极了。因为我不仅仅口头上这么说,心中也是这么想的。
“这么说的话,”他回答,“那我确实得告诉你。我们可以找个更暖和干燥的地方,休整一下,有个地方离这里大概步行四十五分钟的距离,不算太远。在贝克街。我在那儿租了几间屋子。我刚搬过去。老实说,不太付得起房租。如今想在伦敦找到一间价廉物美的公寓可不容易。你是否乐意和我一起……”