詹姆斯·洛夫格罗夫提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“幸运的是,那不是你的钱包,是公孙寿的。”
“而且很鼓,几乎感觉不到钱少了。”
“那你也是在海外找到你身边这名类蛇伙伴的?他潜伏在被沙漠半湮没的某个远古城市遗址里?还是说,或许他是某个贝都因人旅行商队的囚犯,被带到市场上作为畸形人展示,以换取一点点硬币?”
“哦不,福尔摩斯先生。我的这位朋友是本地人。甚至可以说,比任何一名伦敦人都更属于此地。”
那个蛇人似乎凭直觉意识到自己是这场交谈的话题。他发出轻轻的嘶嘶声,左右摇摆,视线依然没有从莫里亚蒂身上移开。在他那双珠子般椭圆形的双眼之中,流露出了崇拜之情,但在更深处,却有些别的情感,我认为是怨恨。他运气不好,受困于三蛇王冠,而他自己并不喜欢这一点。
“你是在说,”我说,“他就是从这座城市里来的?”
“没错。”
“好吧,那他住哪儿?要是他一直都在这儿,那他要怎么才能在这么长时间里,不被人看见,不被人注意?他是居住在下水道里吗?是这样吧?还是说,在那些下水道刚挖掘建成之时,他就已经住在我们脚下了?”
“不,他的家在更深的地方,深到巴泽尔杰特先生的工程师们在挖掘地道时,也绝不会碰到他。在这项伟大的市政工程实施之前,他和他的族人就已经在这里了。在这座首都里,有些地方是它的任何居民都一无所知的。自久远得无法追忆之时起,就有比人类古老许多的文明,秘密地与我们的文明共存,不为我们所知。”
“这么说来,你的这个蛇人,也不是什么罕见的珍稀生物,”福尔摩斯说道,“还有更多同类。”
“很多,很多,”莫里亚蒂说着,将一只手放在三蛇王冠上,“不如就让我把他们中的更多人介绍给你看看?”