彼得·坦普提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“一点头绪也没有,没有。”
“谁有可能袭击他?”
“我已经说了,我不知道,布戈尼先生没有任何仇家。”
“布戈尼先生今年多大了?”
“七十多岁,可能有七十五岁了。”
“在这儿住的都有谁?我是说除了他以外?”
“没有了,他的继女前天来过这里,她已经很久没来看过他了,算算也有好几年了。”
“她叫什么名字?”
“艾瑞卡。”
“你知道怎么才能联系上她吗?”
“不知道,你问一下蒙罗港的艾迪森夫人吧,她是个律师,替布戈尼先生打理财务。”
“还有别人在这儿工作吗?”
“布鲁斯·斯塔基。”
凯辛熟悉这个名字:“那个橄榄球运动员吗?”
“是他。院子里的活都是他干。”她抬手示意了一下耙过的碎石路面,还有精修过的树篱。“不过,现在是他儿子,泰伊,在做这些事。泰伊这孩子脑子有点简单,从来不说话。布鲁斯大部分时间都坐在那儿抽烟,他们每周一、三、五过来,还有需要他开车送布戈尼先生出去的时候。苏·丹斯负责给布戈尼先生准备午餐和晚餐,每天中午十二点左右到这边,做好午餐和晚餐,留给他热着吃。托尼·克罗斯比,可能也在拿固定薪水,管道的问题从来没断过。”
这时,那名男医生走了出来。“一会儿会有一架直升机飞过来。”他说,“这里哪儿最适合直升机着陆?”
“马厩后面的围场足够大。”卡萝尔说,“就在这栋房子的后面。”
“他情况怎么样?”凯辛关切地问。
男医生无奈地耸了耸肩:“恐怕凶多吉少。”说着,他又转身回房间去了。
“布戈尼先生的那块手表,”凯辛问道,“你知道是什么样的吗?”
“百年灵的。”卡萝尔说,“一块智能手表,配了一条鳄鱼皮制的表带。”
“那个牌子怎么拼?”
“B-R-E-I-T-L-I-N-G.”