彼得·坦普提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“你只是传达了霍普古德的意见,你的责任仅此而已,传达消息,最后做决定的是我。”
维拉尼闭上了眼睛,凯辛看出他心底深深的疲倦,眼睑上细小的静脉微微跳动着。
“我不该把你卷进来的。”维拉尼说,“对不起。”
“别废话!布戈尼的手表还没线索吗?”
“没有,也许被卖到别的地方去了,他们正在调查,还没找到帕斯科在悉尼的住处。”
“悉尼警察的最高水准。”凯辛说。
“我不会对他们妄加评论。”维拉尼说道,“不能是我。”
沉默。
维拉尼走到窗边,费力地打开窗户,把烟蒂弹向窗外的鸽子,又用力关上了窗户。
“我还有一些媒体见面会要出席。”他说,“我看上去怎么样?”
“好极了。”凯辛说,“西装不错,衬衫和领带也很好。”
“警督给我提过着装建议。”维拉尼站在门边,“如果轮到我的话,我会尽量少说话,说那些昧良心的话我会感到不安。还有霍普古德那个杂种,乔,不要帮他说任何话,那小子出卖你的时候绝不会犹豫。”