约瑟芬·铁伊提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“说到女仆——红糖没有了,亲爱的,你今晚只好将就了——说到女仆,卡利的小女仆遇到麻烦了。”
“你是说,有人让她陷入麻烦了?”
“是的。亚瑟·沃利斯,白鹿酒馆的侍者。”
“什么,又是沃利斯!”
“是的,那已经不是个笑话了,对不对?我不明白那个男人为什么不结婚。那样比较便宜。”
不过罗伯特没有在听。他的思绪回到了法兰柴思的客厅,他那种不能容忍笼统概括的法律思维在那里受到了愚弄。他又回到那间家具没有光泽的破败的房间,那里的东西被随意放置在椅子上,没有人想去整理收拾。
此刻,他还想到,在那里没有人会跟在后面递烟灰缸给他。