约瑟芬·铁伊提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
这个故事、所有的细节,在她那冷静而善于分析的头脑中还存在着一个疑问。
那是什么呢?
他在跨进车子前停了一下,出于一种事后回想起来只能以第六感来解释的灵机一动,问道:“她回家时,她衣袋里装着什么东西吗?”
“她衣服上只有一个口袋。”
“里面有什么东西吗?”
她嘴角的肌肉几乎令人无法察觉地缩了一下。“只是一支口红。”她平静地说。
“一支口红!对她这个年纪而言,有些过早了吧,不是吗?”
“亲爱的布莱尔先生,现在的女孩十岁就开始尝试着用口红了。下雨天,女孩子们的娱乐已由偷穿妈妈的衣服变成玩口红了。”
“也许是吧,伍尔沃思<sup><a id="jzyy_1_93" href="#jz_1_93">②</a></sup>是最大的捐助者。”
她笑着和他道别,看着他开车离开后转身向屋里走去。
为什么口红会使韦恩太太产生困惑?罗伯特一边想着,一边离开地面凹凸不平的米德赛街,转向乌黑平坦的埃尔斯伯里——伦敦主干道。是因为法兰柴思把这个东西留给了小女孩?还是这件事让她觉得奇怪?
而且,她竟然把潜意识里存在的疑虑传达给了他,这让罗伯特感到非常惊诧。在听见自己的问话之前,他根本没有意识到他会提关于女孩口袋的问题。之前他从没想过女孩的口袋里会有什么。他甚至没有想过女孩的衣服上还有口袋。
这么说,存在着一支口红。
而且它的存在让韦恩太太很是困惑。
好,这是又一项发现。首先,女孩有照相机般的记忆;其次,一两个月前,她在毫无准备的情况下失去了心上人;第三,她贪婪;第四,她厌倦了学校生活;还有,她喜欢“现实”。
最重要的发现是:在那个家庭里,没有人——甚至包括聪慧的韦恩太太——知道贝蒂·肯恩在想些什么。令人难以置信的是,一个十五岁的女孩,本来一直是一个年轻男子生活的中心,在发现自己一夜之间被取代后,对此却能保持冷静。贝蒂“对此事表现得非常好”。
罗伯特为这一发现感到兴奋。这说明了那张坦率年轻的脸庞并不一定代表着真实的贝蒂·肯恩。
注 释
<a id="jz_1_89" href="#jzyy_1_89">①</a>基姆游戏(Kim's game),一种儿童游戏,目的是培养人的观察和记忆细节的能力。其名来源于英国小说家德鲁亚德·吉卜林的小说《基姆》中男主角接受间谍训练时玩的一种游戏。
<a id="jz_1_93" href="#jzyy_1_93">②</a>伍尔沃思(Frank Winfield Woolworth,1852—1919),美国商人,一八七九年他开设第一家廉价商品店,后来发展成大型国际连锁店。