雷蒙德·钱德勒提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“我同意,”布兰登平静地说,“现在假设一下,当时他就像这样站着”——他背朝墙壁站立,墙头的高度差不多只到他的大腿中间,而米切尔也是高个子——“并且逼迫贝蒂走近,好让他抓住她,然后她用力推了他一把,结果他就摔了下去。摔下去时,他的姿势——纯粹出于巧合——恰好使他的脖子折断了。这正是她丈夫的死法。现在你还会因为那个姑娘惊慌失措而去责备她吗?”
“我想我不会责备任何人,布兰登。甚至对你也不会。”
他从墙边踱开,远眺大海,沉默了一会儿。然后他转过身来。
“只有一件事除外,”我说,“那就是你设法抛掉了米切尔的尸体。”
“嘿,这种事我怎么可能办得到啊?”
“除了做别的事情以外,你还是一名渔夫。我敢打赌,就在这间套房里面,你藏着一根又长又坚韧的钓索。你是一个身强力壮的男人。你可以下到贝蒂的阳台上,你可以把钓索绑在米切尔的胳膊下面,你也有力气把他吊下去,放在灌木丛后面的空地上。然后,你就拿着之前从米切尔口袋里找出来的钥匙,进入他的房间,收拾好他所有的行李,然后搬到楼下的车库里,或者是坐电梯,或者是爬消防楼梯下去。做完这些需要来回跑三趟。对你来说这不算什么。然后你就把他的轿车开出了车库。你很可能早就知道值夜班的管理员是个瘾君子,而且如果他知道你了解他的底细,他就不敢说出口。当时已经是后半夜了。那个车库管理员在时间上自然是撒了谎。接着,你就开车来到离米切尔的尸体尽可能近的地方,把他塞进车里,然后一路开到了洛斯彭尼亚斯基多峡谷。”
布兰登苦笑起来。“这么说,我是开着一辆车,装着九件行李,跟一个死人待在洛斯彭尼亚斯基多峡谷里咯。那我又怎么离开那里呢?”
“坐直升飞机。”
“谁会去开它呢?”
“你自己。警察现在还没怎么去调查直升飞机,但他们很快就会了,因为开直升飞机的人正变得越来越多。你可以预先做好安排,让别人先把一架直升飞机开到洛斯彭尼亚斯基多峡谷里,然后派人过去把飞行员接走。一个像你这样地位显赫的人,几乎什么事情都能做到,布兰登。”
“然后又怎么样?”
“你把米切尔的尸体和行李都装上直升飞机,然后飞到外海上,让直升飞机在靠近海面的低空中盘旋。接着,你就可以把尸体和行李都扔进海里,再驾驶直升飞机飞回原来停放的位置。这件事做得干净利落,有条不紊。”
布兰登声音沙哑地笑了起来——沙哑得过了头。笑声中包含着勉强的意味。
“你认为我会傻到为一个初次见面的女人做这些事吗?”
“哦,不。再想想吧,布兰登先生。你这样做是为了你自己。你忘了还有戈布尔。戈布尔是从堪萨斯市来的。你不也是吗?”