埃勒里·奎因提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
她蒙住耳朵。“请别再说了,”她呻吟着,“我是疯了。我不知道那是怎么发生的。我是个傻瓜……”他们面面相觑。“赫丝特恨我。她也想得到他,她认为——她认为他正派……”她脸上的皱纹非常清晰地显露出来,就像是新蚀刻上去的。“但他是最坏的野兽!”
“他不能再做那种事了,布雷德太太,”沃恩警官严酷地说,“没有人在审判你或是试图审判你。这是你自己的生活。如果你愚蠢到和那无赖搅和在一起,我想你已经吃够苦头了。现在我们关心的只是:你是怎么回家的?那个晚上究竟发生了什么?”
布雷德太太的手指在膝上扭动着,一阵无泪的哽咽几乎使她窒息。“我——我在演出中途早早从剧院里溜了出来;我对海伦说我感到不适,坚持让她留下等乔纳……我到了宾夕法尼亚车站,乘头趟火车回来——幸巧几乎立即就有了一列。我——我提前一站下车,雇了一辆出租车到了靠近布雷德伍德的一个地点,步行走了余下的路。看来附近没有任何人,所以——所以……”
“自然,”艾萨姆说,“你不想让布雷德先生知道你回来了。我们理解。”
“是的,”她低声说,面孔染上一种模糊的不健康的红色,“在码头上我遇见——他。”
“那是什么时间?”
“将近十点三十分了。”
“你肯定什么都没看到、听到?也没遇到任何人?”
“肯定。”她抬起头,眼里带着痛苦。“哦,你们认为,要是我见到什么东西或什么人,我会不说吗?而当——当我回来时,我偷偷溜进屋,直接进了我的房间。”
艾萨姆正打算问另一个问题,这时门被无声地打开,海伦·布雷德出现了。她站着不动,目光从她母亲悲伤的脸看到男人们的脸。“怎么回事,妈妈?”她语气坚定地问。
布雷德太太把头埋进双手,啜泣起来。
“这么说,你全都说出来了,”海伦低语,慢慢关上门,“你太软弱了,就不能瞒着不说吗。”她怀着轻蔑从沃恩看到艾萨姆,再看到那啜泣的女人。“别哭,妈妈。说就说了;其他女人试图重温罗曼史还失败了哩。上帝知道……”
“别说了,”沃恩说,“这对大家来说都不愉快。你和林肯怎么知道那天晚上你母亲在哪儿的,布雷德小姐?”
海伦在她母亲身旁坐下,拍着她弓起来的宽背。“好啦,妈妈……当妈妈那晚离开我时——嗯,我就知道。但她不知道我知道。我自己也很软弱。”她凝视着地板,“我决定等乔纳;我俩以前都注意到——嗯,某些事情。当他来后,我告诉了他。我们回到家里。我朝这个房间里看了,母亲躺在床上,睡着了……可是,当你们第二天早晨发现那——尸体……”
“她对你承认了吗?”
“是的。”
“请容许我问两个问题。”埃勒里认真地说。女子那非常像她母亲的大眼睛转向他。“你第一次怀疑有什么事要发生是在什么时候,布雷德小姐?”
“哦!”她摇摇头,似乎感到痛苦,“几星期,几星期以前。”
“你认为你继父知道吗?”
布雷德太太突然抬起头,泪水使她脸上的脂粉斑驳陆离。“不!”她叫道,“不!”
海伦低语:“我肯定他不知道。”
地方检察官艾萨姆唐突地说:“我想这就够了,我们走吧。”他朝门口走去,跨步进入大厅。
沃恩警官、亚德利教授和埃勒里温顺地紧随其后。
<a id="zs1" href="#zhu1">[1]</a> 又称癔症,神经症的一种,表现为各种感觉、运动或精神障碍。
<a id="zs2" href="#zhu2">[2]</a> 《圣经·新约》第一卷。“大凡先知,除了本地本家之外,没有不被人尊敬的!”译文采用自中国基督教协会译《圣经》。
<a id="zs3" href="#zhu3">[3]</a> 指美国小说家赫尔曼·梅尔维尔(1819—1891)的小说《白鲸》中的悲剧性人物“海中之王”亚哈。
<a id="zs4" href="#zhu4">[4]</a> 作者这里用了“战争”这个大词,而没用“格斗”一类词,具有调侃意味;这使人联想到与这里的“林肯”同姓的亚伯拉罕·林肯时代的南北战争。
<a id="zs5" href="#zhu5">[5]</a> 《圣经·旧约·撒母耳记》中的人物,为以色列的敌人非利士人的勇士。他身材高大,头戴铜盔,身穿重甲,作战时所向无敌,后来被大卫用投石器掷出的石头砸死。
<a id="zs6" href="#zhu6">[6]</a> 大卫(1040—970BC),古以色列国国王。本是牧羊童子,聪明勇敢,曾用投石器杀死非利士人勇士歌利亚。