埃勒里·奎因提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“跛子?”亚德利教授重复道,“你是怎么知道的呢?”
比尔用怜悯的目光看了高个子的丑陋学者一眼。“这什么——哎呀,这是我第一次听人问这样的问题。你不看趣味杂志吧?右脚的脚印比左边留下的深得多,大大的深。右脚跟陷进泥里。左腿跛得厉害,我想;左脚跟痕迹很浅。”
“干得好,比尔,”沃恩说,注视着天线杆。“梅加拉先生,”他阴沉地说,“下次——如果有另一个世界,我在那儿跟你一道的话——你会听我的话了。不要保护,是吗?你看看,有了保护是什么样……还有什么吗,比尔?”
“没有。从大路分出的小路——在莱因的地产和布雷德伍德之间——是砾石路,大路也一样,所以没有任何其他脚印。警察们正对跛腿男人进行追踪;不需要脚印,虽然它们有所助益。”
看来,警察们不是干得毫无成绩。
一个新的代表团飞驶过凯基姆海湾蓝色的海面,朝游艇而来;几名警探围着一个脸色异常惊恐的中年人,他坐在一块坐板上,两手紧抓着坐板的边。
“他们倒是把谁带了来?”沃恩咆哮说,“上来。你们那是带的谁?”他越过狭窄的水带叫喊。
“重大消息,长官!”一名便衣警察模糊地叫道,“刚获知的内情!”
他从后面轻推着那人裤子的后腰,帮着那中年俘虏爬上梯子;那人脸上带着苦笑爬了上来,在甲板上除下他的软毡帽,就像他是到了王公贵族面前。人们好奇地审视他:一个没有特色的人,装着金牙,一副穷架子。
“这是谁,皮卡德?”警官问。
“把你经历的事说说,达林先生,”那警探说,“这是大长官。”
达林一脸敬畏表情。“见到您很高兴,船长。唷,没有多少内容。我是亨廷顿的伊莱亚斯·达林,船长。我在那儿的大街上开了爿香烟文具店。昨天半夜我正准备关门时,突然注意到街上有什么情况。有辆车在我店前停了几分钟,一辆别克,我想那是,别克轿车。我正巧注意到了那个停车的人——一个小个子的家伙和一名年轻女子。正当我关门时,我又看见一个人,一个高个子家伙,走到车前,朝车里看了看——前窗是开着的,车没锁,你们知道。然后他打开门发动了引擎,开车朝中央港方向驶去。”
“嗯,那又怎么样?”沃恩又咆哮说,“可能是小个子家伙的父亲,或兄弟,或什么的。可能他是金融公司的,因为那小个子家伙没付清钱款,他来把车收走。”