约瑟芬·铁伊提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
这封信足足让格兰特研究到亚马逊把茶点送来。他聆听着窗台上二十世纪麻雀的叽叽喳喳,感慨起自己实际上是在阅读一些构思于四百多年前的一个头脑里的词句。假如理查知道四百年以后会有人阅读他为朔尔的妻子而写的这封短信并研究他的所作所为,他也会思绪万千吧。
“有你一封信,多好啊。”亚马逊说,另外带给他两片涂了黄油的吐司和一个硬面包。
格兰特把目光从那个无疑健康至极的硬面包上移开,看到来信的是劳拉。
他愉快地拆开信。
亲爱的阿伦:
历史上的事情没有什么能够让我惊讶的。没有。苏格兰为两个女殉教徒立了纪念碑,说她们是因为坚持自己的信仰而被淹死的。但事实上她们根本没有淹死,也算不上什么殉教徒。两个女人实际上犯了通敌罪——我想是为阴谋入侵的荷兰人充当间谍。反正是很纯粹的民事指控。根据她们自己递交的请愿书,枢密院判了缓刑。缓刑的判决书至今还保存在枢密院的档案馆里。
这些史实当然不会让苏格兰的殉教徒收藏者们有丝毫尴尬。关于这两个女人的情节凄惨、结局悲凉的故事可以在任何一个苏格兰家庭的书架上找到。只是每一个版本的情节都完全不同。其中一个女人的墓地在威格镇,墓碑上写着:
人们杀死了她,只因她追随我主,
基督是她的主宰,知道她何等无辜。
她不企盼教会的嘉奖,
也不放弃自己的信仰,
茫茫大海中,她被绑在木桩上,
她忍受着,只为我主荣光。
她们甚至还是辞藻华丽的长老会布道辞的主题之一。虽然我只是听说。观光客为纪念碑上的动人铭文欷歔不已,旅游业曾火爆一时。
事实上,在传说中的殉道事迹发生后不过四十年,而且是长老会势力最强之时,最早的传说搜集者走遍威格镇地区也只能哀叹“很多人都否认听说过这件事”,根本找不到任何目击者。但这一切并不妨碍这个故事继续扩散。
很高兴听说你正在康复,大家也终于放了心。如果恢复得顺利,也许你的病假能正好赶上春潮。目前潮水很低,不过,等你痊愈,水位应该能上涨到让你和鱼儿都满意的地步。
送上我们所有的爱
劳拉
又:还有一件古怪的事。当你告诉某人掩藏在传奇故事背后的事实真相时,他们会迁怒于你而不是当时讹传的人。他们不希望自己的信念被动摇。你的做法会在他们心中引发某种隐约的不安,而我想他们痛恨这样。所以他们会有排斥心理,拒绝思考。假如他们只是无动于衷,或许会显得更自然也更容易理解。然而他们的反应远比这更强悍激烈:他们被惹怒了。
很古怪,不是吗?
更多的汤尼潘帝。格兰特想。
课本中的英国历史如今会有多少在他看来都是汤尼潘帝呢?格兰特思忖着。
格兰特重新读起圣人摩尔的著作来。眼下他多少知道了一些事实,书中的相关段落现在看起来会是什么样子?