雷蒙德·钱德勒提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“真是糟糕。”他说,“因为我不能用这个来为自己辩护。我对瓦耶尼进行敲诈的事毫无所知。他只不过告诉我一件能弄到钱的路数,而我又恰好需要钱。”
我哼了一声说:“要是他们需要你把敲诈的事说出来,你还是应该说的。你的老母亲也会要你说。你们两人总得有一个担当责任,不是她就是你。她会把一切都端出来的。”
“太可怕了。”他说,“你这么说真叫人觉得可怕。”
“关于那把枪的事你挺走运。我们认识的人谁都摸过,上面原来的指纹被擦掉以后又有人按上新的,我为了赶时髦甚至把我自己的也按上了。在那个人的手已经僵硬以后,再按出指纹并不容易。但是我还是不得不这样做了。莫尔尼也到死人那里去过,他把他老婆的指纹印上去了。他认为瓦耶尼是他老婆杀的,而他老婆又认为可能是莫尔尼叫人干的。”
默多克瞪着眼睛看着我。我咬了咬嘴唇,我的嘴唇干硬得像块玻璃。
“好吧,我想我现在该走了。”我说。
“你的意思是说,你准备放我一马?”他的语调又开始变得傲慢起来。
“我不想把你弄进去,如果你想知道的是这件事的话。除此以外,我什么都不敢保证。如果我被牵连进去,我就不得不把一切都说出来。我既不是警察,也不是告密者,更不是法庭的审判官。你说瓦耶尼的死是个意外事件。好吧,就假定这是个意外事件吧。我不是现场的见证人。我既不能证明它是,也无法证明它不是。我是你母亲雇来替她干事的。她有权力叫我不向外人泄露你们家庭的秘密。这个权力她可以一直享有,虽然我不喜她。我不喜欢她,我不喜欢你,我不喜欢你们这幢房子。我也不怎么喜欢你妻子。但是我喜欢梅尔。她有些痴呆,心理上有些变态,但是她是个可爱的姑娘。我知道过去八年间她在你们这个可诅咒的家庭里过的是什么日子。我也知道她从来没有把什么人从楼上的高窗里推下去。我说得够清楚了吧?”