尤·奈斯博提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
他们在市场街的南方餐厅里找到位子。哈利点了一杯金宾威士忌。莱比看着菜单,抬起头来。
“麻烦你,我要两份鲈鱼沙拉、黑咖啡和新鲜好吃的面包。”
哈利惊讶地看着莱比。“谢了,不过我这样就好。”他对服务生说。
“照我说的上菜,”莱比微笑着说,“等我朋友尝到这里的鲈鱼以后,就会改变心意了。”
服务生离开。哈利看着莱比。他把手放在桌上,摊开手指一根根看着,像是在相互比较。
“我年轻时,曾经沿着大堡礁搭便车去凯恩斯的海岸,”他对着自己光滑的手背说,“在一家背包客旅馆里,遇见两个正在环游世界的德国女孩。她们租了一辆车,从悉尼一路开车过来,巨细无遗地告诉我她们去过的地方,在那里待了多久,为什么要去那里,还有她们打算去的地方。她们把一切都计划得好好的。或许这就是德国人的习惯吧。我问她们在旅途中有没有看见过袋鼠,她们大笑起来,说当然看见过。那原本就是她们列在‘待办事项’里的。‘你们停下来喂它们吃东西了吗?’我问,但她们惊讶地面面相觑,接着一起望向我。‘没有,当然没有!’‘为什么没有?它们很可爱啊。’‘天哪,可是它已经死了啊!’”
哈利惊讶于莱比竟可以说上那么长的话,以至于忘了要笑。
服务生走了过来,把金宾威士忌放在哈利面前。莱比看着那杯酒。
“前天,我看到一个女孩,漂亮到让我想摸摸她的脸,说点赞美她的话。她二十几岁,穿着一件蓝色连衣裙,腿上什么也没穿。天哪,可是她已经死了。就跟你知道的一样,她有着一头金发,被人先奸后杀,脖子上有一圈淤青。
“昨天晚上,我梦见这些漂亮到没有天理的年轻女孩全倒在路边,遍布整个澳大利亚——从悉尼到凯恩斯、阿德莱德到珀斯、达尔文到墨尔本。全是相同的死因。我们无法面对现实,所以选择闭上双眼。我们做得不够,所以才让自己变得软弱,和所有人一样。”
哈利知道莱比想说什么。服务生把鱼端上。
“你是最接近他的人,哈利。要是你把耳朵贴在地上,等他再度出现时,说不定还能认出他的脚步声。我们有一百种理由可以大醉一场,但是像你这样在饭店里吐个不停,就什么忙也帮不上。那家伙不是人。所以我们也得抛开人性,展现出坚韧不拔、勇于反抗的能力,”莱比摊开餐巾,“但我们得先吃饱才行。”
哈利把威士忌送到嘴边,一边看着莱比,一边慢慢把酒喝完。接着,他把空杯放在桌上,做了个鬼脸,拿起刀叉。在接下来的用餐过程里,他们没再交谈。