那多提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“他并没有被遗忘啊,中国有许多茨威格的书迷,听说在国外的普通民众里,他的知名度也还是很高的。”费城开始为茨威格说话。
“是的是的,我只是从文学史的角度说,他的东西没有什么太大的文学价值。”严行健不以为意地挥了挥手:“别的不说,光看他的行文,冗长重复,喜欢用过于华丽的词藻,照我看他的小说在形容词上面都能大刀阔斧地删一删。”
费城忍不住也笑了:“这倒是,我也有同样的感觉。而且他在自传里还写到,会反复修改自己的小说,以求改到最简洁。我就奇怪,如果他这样子都算最简洁,那不简洁会是什么情况。”
“一个人的自我感觉往往和真实情况相差甚远,这不奇怪。当然,也有一些时代因素。”
“我看茨威格的自传里写到,他的戏在当时很受欢迎,你觉得他的剧本怎么样?”费城对茨威格的了解大半来自《昨日的世界》,这让他在提问的时候有些心虚。
“茨威格写得最好的是小说,连他的小说都不怎么样,剧本就更不值一提了。当然,我没有看过他的剧本,据我所知好像也没有中译本,可是在西方戏剧史,更小一点,在德国戏剧史里,都是没有茨威格名字的。二十世纪德国戏剧是沃尔夫、托勒尔和布莱希特。其中以布莱希特最著名,他开创了自己的导演学派,开创了新的剧式,影响了整个世界包括中国的现代戏剧。而在布莱希特之前的德国戏剧,是表现主义统治了舞台,茨威格写剧本,大概就是在这个时期。在这之前,是自然主义运动,当然,现实主义戏剧始终都有它的一席之地……”
严行健就像在上课一样,滔滔不绝地从表现主义自然主义一直上溯到文艺复兴时期的古典戏剧,以及更早的宗教戏剧和戒斋节戏剧。然后又从横向说了一通德语戏剧对欧洲戏剧发展的深远影响,回过头再强调了布莱希特的重要性。这样把德语戏剧的发展在费城面前来回捋了几遍,甚至列举了重要的演员和剧本,最终说明这样一个意思:你看,茨威格在这里面什么都没干。
费城当然早就了解严行健的谈话风格,但被这么结结实实地上了一课,还是有点蒙。他理了一下思路,发现自称对茨威格有所了解的严行健,并没有说多少和茨威格有关的内容,只是对他进行了一个价值评定:即他是个被严重高估的作家。
得把话题拉回正常轨道,不能再让他这么发挥下去了,费城想。
“那么茨威格在当时为什么会这样受欢迎呢?”