儒勒·凡尔纳提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
注 释
三点钟时,米歇尔·阿尔当在大炮俱乐部的几位主要成员陪同下,出现在大家面前。他把右臂伸给巴比康主席,左臂伸给马斯顿,他容光焕发,简直比正午的太阳还要光彩夺目。阿尔当走上一个搭台,向下扫视,只见会场里黑压压一片黑帽。他显得一点也不慌张,也不做作,就像在家里一样愉快、随意、亲切。听到欢呼声,他优雅地回了一个礼;接着,他挥手致意大家安静,当下面一片寂静时,他用英语发言了,而且用非常准确的英语说道:“先生们,虽然天很热,我还是要耽误你们的时间,来给你们讲解你们可能感兴趣的月球旅行计划。我既不是演讲家,也不是科学家,我也从没想过要在大庭广众下讲话;但是我的朋友巴比康对我说这样做能使你们高兴,我就只能恭敬不如从命了。因此,请用你们的六十万只耳朵听我讲下去,并请原谅本人的语法错误。”
<a id="zhushi1" href="#fhzs1">①</a> 苏,法国辅币名。
会场最后选在城外一大片平地上。人们只用了几个小时,就把平地上的阳光全部遮挡住了;港口那些船只有的是船帆、索具、吊杆以及桅桁,这为建造一个巨大的帐篷提供了必要的附属装置。一会儿时间,在被晒得滚烫的草原上,一个帆布做成的巨大天花板蔓延开来,挡住了白昼的酷热。三十万人在那里找到了位置,他们一连几个小时不顾闷热,等待法国人的到来。这成群的观众中,有三分之一的人可以看见并听到发言者的讲话;另三分之一的人勉强看得见,但听不到;至于剩下的三分之一的人,他们什么也看不见,听不到。可他们却照样慷慨地鼓掌。
<a id="zhushi2" href="#fhzs2">②</a> 木星轴心与轨道之间的倾斜角度只不过35分。——原注
第二天,太阳在公众焦急的等待中慢吞吞地升了起来。对在这样一个好日子担任着照明任务的太阳来说,人们觉得它过于怠惰。巴比康,担心到时会有不利米歇尔·阿尔当的提问,想把听众仅限为少数专家,比方说,让他的同事们参加。可这就好比筑堤阻挡尼亚加拉瀑布,丝毫不抵用。因此,他不得不取消他的计划,只能让他的新朋友在演讲会上碰碰运气了。虽然坦帕城新的证券交易所面积很大,可大家还是认为它不能胜任这样一个盛典,因为据估计,这次会议具有一个集会的规模。