阿加莎·克里斯蒂提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“这以后您再也没有听到她的消息?”
“对。她说她和丈夫要带着他们的宝贝去美国小住一阵。然后我再也没有听到什么消息……”
“我想您不会碰巧还保存着那封信吧?”
“不,我恐怕没留着……我把信念给兰德尔听,他只是咕哝道:‘总有那么一天她会后悔嫁给那个家伙的。’关于这事儿他就说了这些。实际上我们已经把她忘记了。她走出了我们的生活……”
“然而戈德勒先生却把财产留给了她的孩子,以防布莱克洛克小姐先您而去?”
“哦,那是我的主意。他告诉我遗嘱的事儿时,我跟他说:‘假如布莱奇比我先死呢?’他感到很诧异。我说:‘啊,我知道布莱奇健壮得像匹母马,而我是个脆弱的人儿——可你知道,意外事故这种事儿总是有的,另外,吱吱嘎嘎的门反而用得久呢。’然后他说:‘没有什么其他人了呀——一个也没有。’于是我说:‘还有索妮亚呢。’他马上就反驳:‘让那个家伙占有我的钱?不——没门儿!’我说:‘那么好吧,给她的孩子吧。皮普和艾玛,可能到这会儿还有好几个呢。’于是他咕哝归咕哝,还是把这一条加了进去。”
“从那时到现在,”科拉多克缓缓说道,“您就一直没有听到您的小姑子和她孩子的消息了?”
“没有——他们可能死了,也可能——在任何地方。”
他们可能在奇平克莱格霍恩,科拉多克思忖道。
贝拉·戈德勒仿佛看透了他的心思,她的目光里露出了惊讶。她说道:“别让他们伤害布莱奇。布莱奇是好人——非常好——您要阻止对她的伤——”
她的声音突然消失。科拉多克看见她的嘴角和眼睛里忽然出现了灰色的阴影。
“您累了,”他说,“我得告辞了。”
她点点头。
“叫麦克<a id="footnote-939-3-3-backlink" href="#footnote-939-3-3">[3]</a>进来,”她小声说,“是的……我累了……”
她的手虚弱地动了一下。“照看好布莱奇……绝不能让她出事……照看好她……”
“我将竭尽全力,戈德勒太太。”他站起来,朝门口走去。