托马斯·哈代提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
驼背的圣诞老人这时让整个身子进了屋,一边挥舞着他那根大棒,用一种通常的方式为演员们清出了一块合适的演出场地,同时,不管人家爱不爱听,他用一段诙谐的小调向大伙禀报他来了,结尾时他这么唱道:
让开去,让开去,威武的孩子们,
给我们让出地方来表演;
我们前来表演圣乔治这出戏,
就在这圣诞节的好时分。
这时,客人们正聚到了房间的一角,小提琴手在调整一根弦,蛇形号手在吹清他的号嘴,接着,演出就开始了。从外面首先进来的是武士,他是捍卫圣乔治的:
我来了,勇猛的士兵;
我的名字叫斯莱休;
如此这般唱了一番。这段戏文结尾是对异教徒提出挑战,他一唱罢便轮到扮演土耳其骑士的尤斯塔西雅出场了。到这时为止,她和别的还未上场的演员一起,一直待在直泻门廊的那片月光里。她很轻松又毫不畏缩地上了场,张口唱道:
我来啦,一个土耳其骑士,
我在土耳其学会了打仗;
我要勇敢无畏地同这个人决斗;
即使他的血火热我会叫它变冷!
在背这段戏文时,尤斯塔西雅将头昂然挺直,尽可能粗声粗气地说话,自觉让人看了绝不会露出破绽。但在演这角色时,她为防止被人看破而需要着意费神的劲儿,新奇陌生的环境,闪亮的烛光,以及她从遮住面容的条饰头缝隙里看到的令人眼花缭乱的景象,使她根本没法看清观看表演的有哪些人。在屋角远端的一张放着蜡烛的桌子上,她依稀看到有几张脸,也就仅此而已。