托马斯·哈代提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
“你的职责的一部分很可能就是让他来反对自己的母亲。这种事总是这样的。可为什么我就不能像我以前那些已遭受过这种事的人一样来承受它呢!”
“我理解你的心情,”尤斯塔西雅说,激动得透不过气来。“你认为我会做出一切坏事。还有比一个怂恿情人跟自己来往,还让自己的丈夫黑了心去反对他的亲人的妻子更坏的女人吗?然而现在落到我头上的便是这种名声。你不是来硬要把他从我手里夺走吧?”
约布赖特太太火气也上来了,来了个针锋相对。
“太太,别把火气出在我头上!你的美貌是一种邪恶,你要放明白点,你不能因此而伤害我。你听明白了,我只是个失去了儿子的可怜的女人。”
“如果你真尊重我,你还会得到他的,”尤斯塔西雅说道,激动的泪水从两眼滚滚而下。“你让自己干出了这等傻事,你造成了一条永远没法弥补的裂痕。”
“我什么也没干。一个年轻女人竟会如此鲁莽,真叫我受不了。”
“是环境要求我这样做的;你怀疑我,你使我这样去谈我的丈夫,而我本来是决不会这样去谈他的。你会让他知道我这样讲了他,这就会在我们之间酿成悲剧。请你离开我好吗?你不是我的朋友!”
“我再说一句话就会走的。如果有谁说我到这儿来向你提出一个毫无根据的问题的话,那这人就是在瞎讲。如果有谁说我想用什么不光明正大的手段来阻止你们的婚事,那这人也是在瞎说。我碰到了一个倒霉的时光,老天对我真不公正,让你这样来侮辱我!大概我儿子这一生不会有幸福了,因为他是个蠢货,竟不听他母亲的忠告。你,尤斯塔西雅,大难临头了却还不知道。你只要把今天向我发的这顿脾气的一半发到他头上——用不了多久你就会这样的——那你就会发现,尽管他现在对你就像个孩子一样的温顺,到那时他会像钢一般坚硬的!”
说罢,激动的母亲便抽身而去,而尤斯塔西雅则站在那儿,喘息着,凝望着水塘。