李荣道提示您:看后求收藏(350中文350zw.com),接着再看更方便。
换言之,在同时追求“写实”和“故事性”两个目标的道路上,《龙族》的作者在作品中掌握到一种特殊的平衡。
不论他的尝试成功于否,这部作品已经在欧美和日系的奇幻风格之外,跨出重要的一步。
说了这么多,到底这些和中国的读者有什么关系?奇幻文类进入中国市场的时间其实并不算长。
也正因为看到这么多外来著作出现在市面上,一些热心的读者不禁要问:中文的奇幻世界,是否无法赶上这些较早接触到奇幻文学的国家,而永远扮演着接收者的角色呢?答案是否定的。
或许在时间上,我们起步比较晚。
但也正因为如此,我们才有幸立即接触各式具有一定知名度的奇幻相关作品。
欧美的奇幻作品,如《龙枪》系列和《黑暗精灵》等,均有中文版本上市;日本作品在国内则以电视游乐器和动漫画为主。
而今,韩国奇幻佳作《龙族》,也摊开在你的手上。
能同时看到美、日、韩的奇幻作品在同一个架子上,这样的景观在其他“奇幻先进国”的书店里面是绝无仅有的事。
某些人也许认为这代表了中文奇幻的劣势,但如果换一个角度来看,这可能也是中国奇幻文学的优势。
毕竟“他山之石,可以攻玉”,后起之秀如果愿意多多吸收前辈们所遗留下来的经验,避免重踏前人的失败,想要迎头赶上,将不会是个遥不可及的梦想。
(廖彬,将TRPG引进国内的先驱,从高中时代就致力于推广TRPG与奇幻文学,对美日作品皆有涉猎。